EST PAISIBLE in English translation

is peaceful
être pacifique
être paisible
is quiet
silence
être tranquille
être silencieux
être calme
tranquille
du calme
tais-toi
reste tranquille
calme -toi
sois discret
is tranquil
être tranquille
être paisible
is calm
être calme
calme-toi

Examples of using Est paisible in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La propriété moyenne inférieure de gamme est paisible, avec un balcon privé,
The lower-middle-range property is peaceful, with private balconies, fireside lounging,
Le quartier est paisible et offre une grande variété de bars,
The surrounding area is quiet, with a great selection of bars restaurants
Le décor intérieur est paisible et de goût, rien n'a été oublié pour que votre séjour
The interior décor is peaceful and taste, nothing has been overlooked to make your stay memorable,
Tout est paisible ici et les panneaux d'informations deviennent rapidement superflus face aux nombreux détails du paysage.
Everything is quiet here and the information panels are rapidly becoming redundant in front of the many details of the landscape.
Le cadre est paisible et relaxant; vous serez entourés par la campagne espagnole
The setting is tranquil and relaxing; surrounded by the Spanish countryside
Le cadre est paisible et détendu, et attire beaucoup de familles,
The setting is peaceful and relaxed, and draws plenty of families,
Dans le conte Blanc, tout est paisible, il fait chaud, c'est l'heure de la sieste.
In the White fairy tale, the town is quiet and hot, it's siesta time.
L'écoute des radios web est paisible et détaillée, celle de fichiers FLAC HD nettement plus dynamique.
Listening to internet radio stations is calm and detailed, while listening to HD FLAC files is clearly more dynamic.
Plus important encore, le sommeil est paisible ici, que les volets en bois gardent une grande partie du bruit et la lumière de l'extérieur.
More importantly, sleeping here is peaceful, as the wooden shutters keep out much of the noise and light from outside.
L'endroit est paisible, les emplacements spacieux
The camping site is quiet, you have a nice
L'endroit éloigné est paisible, mais les invités auront probablement besoin d'une voiture
The remote spot is peaceful, but guests will likely need a car
On nous fait croire que c'est paisible, sans douleur… plein d'humanité, même.
We're led to believe it's peaceful, painless, humane, even.
Le camping est paisible et attire principalement les amoureux de la plage,
The camping site is quiet and attracts mainly beach visitors,
Dans l'ensemble, l'atmosphère est paisible et détendue, bien que certains clients se sont plaints de chiens bruyants.
Overall, the atmosphere is peaceful and relaxed, though some guests have complained of noisy dogs as this is a pet-friendly property.
l'espace manque de vue, c'est paisible.
while the space lacks views, it's peaceful.
L'atmosphère y est paisible et reposante, c'est pourquoi Yama-dera constitue une merveilleuse évasion,
The atmosphere is quiet and relaxing as well, and Yamadera makes for a wonderful
La grande plage immaculée de l'hôtel est paisible et sans danger, et permet de nager idéalement dans l'eau, même aux enfants.
The hotel's large, pristine beach is quiet with safe, swimmable water ideal even for children.
ses larges avenues plantées de marronniers, le quartier Pasteur est paisible, cossu et aéré.
the Pasteur district is quiet, posh, and airy- just perfect for a family vacation.
On ne peut expérimenter la Vérité que lorsque le mental est paisible, lorsque le mental est silencieux.
It is only possible to experience the truth when the mind is quiet, when the mind is in silence.
Notre village est paisible depuis que le barrage a cédé et…
Our village has been peaceful since the dam broke, sweeping the Wolf Man
Results: 105, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English