EST VAIN in English translation

is futile
serait vain
serait inutile
serait futile
serait dérisoire
is pointless
serait inutile
serait vain
is vain
serait vain
être vaniteux
is useless
serait inutile
serait vain
sera inutilisable
is fruitless
serait vain
serait stérile
serait infructueux
serait inutile
was futile
serait vain
serait inutile
serait futile
serait dérisoire
was pointless
serait inutile
serait vain

Examples of using Est vain in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la seule raison pour laquelle il vaut la peine de vivre, c'est pour s'autoréaliser, car tout est vain.
the only thing which is worthwhile in living is to Self-Realise because all is futile.
renverser la société, il est vain de prendre une arme.
change the society it is useless to take up a weapon.
C'est là que l'on reconnaît ce qui est vain et chimérique et tout ce qui fait que la vie vaille la peine d'être vécue.
It is then when one recognizes all that is vain and fanciful and sees all that is worth living for.
essayer de sauver une âme est vain?
trying to save a possessed is futile?
Dans le monde d'aujourd'hui, il est vain d'essayer d'empêcher les personnes démunies d'aller rechercher un avenir meilleur là où elles pensent que cela est possible.
In today's world, it was futile to try and prevent those in need from seeking a better life wherever they thought that might be possible.
Je crois toutefois qu'aucun combat n'est vain s'il a pour principe de protéger la vie.
I believe however that no fight is vain if it has for principle to protect the life.
Mais une fois que ceux-ci sont en place, il est vain de vouloir les corriger sans occasionner des souffrances inutiles.
But once these are in place, it is futile to try to correct them without causing unnecessary suffering.
Mme Ravenberg rappelle qu'il est vain d'adopter des lois si rien n'est fait pour les appliquer.
Ms. Ravenberg recalled that it was pointless to adopt laws if no efforts were made to enforce them.
La politique d'intervention étant, au gré des circonstances, pratiquée partout et par tous, il est vain de la déclarer"illégale.
The policy of intervention was so endemic that it was futile to declare that it was"illegal.
Ce qui est vain, c'est de l'implorer de vous donner la grâce de quelques pensées rationnelles!
What is vain is my appeal to Him to grace you with some small glimmer of rational thought!
La compréhension du contexte local est déterminante et il est vain de tenter de répliquer dans un pays des solutions déjà mises en œuvre dans un autre.
Understanding of the local context was essential and it was pointless to attempt to replicate the solutions for one country in another.
Tant que la guerre civile se poursuivra, il est vain d'espérer que le travail forcé sera aboli.
As long as the civil war continued, it was useless to hope for the abolition of forced labour.
le fort McAllister au sud de Savannah, leur effort de bombardement est vain.
just south of Savannah, their efforts using bombardment alone were fruitless.
je suis loin de le résoudre, c'est vain.
I'm so far from the solution, it's pointless.
Toutefois, cette remontée du club casablancais est vain, puisque le KAC Marrakech met fin à toute espoir du Wydad en fin de rencontre, à la suite d'un but de Khaldi 87e.
However, the Casablancan comeback was in vain, thanks to KAC Marrakech scoring a final goal through Khaldi 87.
II est vain de pousser une charrette par les côtés.
It is useless to push your cart sideways,
Il est vain de construire des hôpitaux, si nous ne pouvons pas garantir
It is hopeless to build hospitals if we cannot guarantee the safety of patients
Tu as aimé ce qui meurt, ce qui est vain et, dans ton cœur, seule la vanité est restée.
You loved that which dies and is empty, and in your heart only emptiness remains.
votre labeur est vain.
your labor is in vain.
Je ne risquerai pas une autre marche et d'autres victimes si c'est vain.
I can't risk another march with people getting killed when it's not working.
Results: 84, Time: 0.0641

Est vain in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English