ESTIMAIS in English translation

felt
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
thought
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
believed
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés

Examples of using Estimais in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
je me suis plaint de ce que j'estimais être un temps excessif à l'USIP,
though I grumbled about what I thought was excessive time in the PICU,
Mais étant donné que le projet a été lancé au même moment où j'entreprenais le processus d'adoption d'un enfant, j'estimais que le fait d'y participer créerait un conflit d'intérêts.
But the project launched at the same time that we started the process to adopt a child, so I felt it would be a conflict of interest to participate.
Neuf fragments furent exclus de l'édition qui était alors en préparation- quoique je ne fusse pas d'accord avec cette décision, dans la mesure où j'estimais que davantage de fragments étaient des faux.
Nine fragments were removed from the edition that was in preparation-although I disagreed with that decision, as I believed more fragments were forgeries.
j'ai annoncé au Conseil de sécurité que j'estimais nécessaire de recommander que le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvaldor(ONUSAL)
I reported to the Security Council that I deemed it necessary to recommend that the mandate of the United Nations Observer Mission in El Salvador(ONUSAL)
Parallèlement, j'estimais qu'il ne serait pas judicieux de lancer prématurément un nouveau processus
At the same time, I felt that launching a new process prematurely would be inadvisable and I hoped that
en tant que Président, j'estimais qu'il était de mon devoir de régler,
As Chairman, I thought it my duty to resolve the issue insofar as possible,
la seule réponse que je pouvais donner était que la seule manière dont j'estimais pouvoir rester chrétien était bien de devenir un mari
the only answer I personally could give was that the only way in which I felt that I could remain a Christian was to become a husband
J'estimais alors, et je demeure convaincue aujourd'hui, que la coopération est liée à la performance
I believed then and remain convinced today that cooperation is linked to performance
Dans cette note, j'ai expliqué dans la mesure du possible pourquoi j'estimais que nous devrions aller de l'avant
In that note I explained, as far as possible, why I believed that we should move forward
Compte tenu de ce qui précède, j'estimais que la reprise des négociations devait reposer, donc prendre comme point de départ, le projet d'accord
In the light of the above, it was my understanding that resumed negotiations should be based upon, and so take as their point of departure,
Je souhaitais prendre la parole car j'estimais nécessaire d'informer mes collègues
I wanted to take the floor because I felt it necessary to brief my colleagues
J'ai fait une croix sur mon désir d'avoir des enfants, parce que j'estimais que c'était trop risqué sans un emploi et un revenu stables», raconte Deborah Simpson,
Having children hasn't been a possibility for me, because I have never had a permanent job and I felt it was too risky to have kids without a stable income," says Deborah Simpson,
les deux parties avaient données à l'ensemble des propositions qui leur avaient été transmises le 17 février 1995, j'estimais que les conditions minimales étaient réunies pour que l'Organisation continue de participer au processus de paix.
I also indicated that on the basis of the positive replies received from the parties to the package of proposals transmitted to them on 17 February 1995, I considered that minimum conditions existed for the continued involvement of the United Nations in the peace process.
Le 6 juin 2018- Ayant remarqué que les anciens trésoriers de la RCN utilisaient leurs comptes de messagerie personnels pour les communications électroniques relatives aux finances de l'AFPC-RCN, alors j'estimais qu'il était nécessaire de demander la création d'un nouveau compte de messagerie générique,
June 6, 2018- Having noticed that the previous NCR Treasurers were using their own personal email accounts for the matters of the PSACNCR finances, I felt it was necessary to request a new generic email account to be setup,
En l'état actuel des choses, j'estimais qu'il faudrait procéder avec beaucoup de prudence
As things stood, I believed that it would be prudent to proceed very carefully
La Conférence estime que les garanties de l'AIEA constituent un élément essentiel du régime de non-prolifération nucléaire,
The Conference recognizes that IAEA safeguards are a fundamental component of the nuclear non-proliferation regime,
Estimant que la COM fonctionne«aujourd'hui comme une commune sur le plan des ressources humaines»,
Believing that the Collectivité is functioning"today as a municipality in terms of human resources",
Le rapport du troisième trimestre pour 2017-2018 Le déficit sommaire de l'exercice terminé le 31 mars est maintenant estimé à $726 millions(1.0% du GDP),
The Third Quarter Report for 2017-18 The summary deficit for the year ending March 31 is now estimated at $726 million(1.0% of GDP),
La valeur d'utilité est déterminée à l'aide de l'actualisation des flux de trésorerie futurs estimés, par application d'un taux d'actualisation avant impôt qui reflète les appréciations actuelles du marché,
Value in use is determined by discounting estimated future cash flows, by applying a pre-tax discount rate that reflects current market assessments, the time value of money
Confiant, Mohamed Ali Toumi estime de la pertinence de cet objectif:« Nous travaillerons désormais sur cet objectif car nous sommes convaincus
Confident, Mohamed Ali Toumi considers the relevance of this objective:"We will work now on this objective because we are convinced
Results: 45, Time: 0.0752

Estimais in different Languages

Top dictionary queries

French - English