et détermineret décideret définiret fixeret trancheret établiret jugeret la déterminationet identifieret évaluer
and sees
et voiret découvrezet regardezet consultezet constatezet observezet vérifiezet admirezet visiter
and discovered
et découvrezet discoveret trouveret la découverteet explorez
and realizes
et réaliseret se rendre compteet comprendreet prendre conscienceet concrétiseret la réalisationet atteindreet constate
and saw
et vuet a vuet aperçutet je viset ils virentet regardaet sawet a constatéet remarquaet constaté
and noticed
and concludes
Examples of using
Et constate
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le rapport donne des exemples de bonnes pratiques et constate que la croissance verte et inclusive offre une occasion sans précédent d'apporter des solutions multiples
the report showcases good practices and notes that inclusive green growth presents a unique opportunity to bring multiple
Ii. complète l'analyse juridique et constate que la détermination de l'USDOC établissant que la NMDC est un organisme public est incompatible avec l'article 1.1.
Ii. completes the legal analysis and finds that the USDOC's determination that the NMDC is a public body is inconsistent with Article 1.1(a)(1) of the SCM Agreement;
la coopération en matière d'adoption internationale et constate que des progrès sensibles ont été réalisés dans ce domaine en général.
Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption and notes significant progress in this area in general.
Prend note du paragraphe 41 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2 et constate que l'amélioration de l'équipement de l'aéroport national incombe autant que possible au pays hôte;
Takes note of paragraph 41 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and recognizes that improvement of national airport infrastructure is the responsibility of the host country, where possible;
non sur la somme des importations et des exportations, et constate qu'il existe une relation positive entre les importations
as opposed to imports plus exports, and finds that there is a positive relationship between imports
se r serve le droit de modifier les conditions et constate que la disposition de la[INHABER_NAME]
reserves the right to change the conditions and notes that the provision of the[ INHABER_NAME]
Le Tribunal a également examiné les résultats de GLC relativement aux tubes en cuivre et constate que le rendement financier de GLC sur le marché canadien a diminué chaque année de 2010 à 2012 eu égard à la marge brute et au revenu net 35.
The Tribunal also examined GLC's income statements for copper tube and observed that GLC's financial performance in the Canadian market declined each year from 2010 to 2012, both in terms of gross margin and net income.
La Commission note les mesures importantes prises par le Gouvernement indonésien pour traduire les auteurs de ces violations devant le Tribunal spécial pour les droits de l'homme et constate que les procédures judiciaires se poursuivent.
The Commission notes the important steps taken by the Government of Indonesia to bring perpetrators of those violations before the Ad Hoc Human Rights Tribunal for adjudication of their cases and recognizes that the legal processes are still in progress.
DOMAINE PRINCIPAL: AFFILIATION Une OM dont les adhésions ne sont basées sur la foi se demande“qui nous rejoint?” Et constate que les jeunes musulmans sont sousreprésentés dans l'organisation par rapport à la population générale.
CORE AREA: MEMBERSHIP An MO whose membership is not based on faith asks“who joins us?” and finds that young Muslim people are underrepresented in the organisation when compared to the general population.
l'équipe entend un grand bruit et constate que les wagons auxquels ils se sont attelés,
the crew heard a loud noise and observed the cars they were coupled to,
de la vérification du processus électoral et constate l'efficacité de cette collaboration lorsqu'elle est demandée par les autorités nationales;
verification of the electoral process, and recognizes the effectiveness of that cooperation when it is requested by national authorities;
le principe de la nondiscrimination(art. 2) est inscrit dans la Constitution ainsi que dans la législation nationale, et constate que des efforts sont faits pour promouvoir l'éducation des filles.
is reflected in the Constitution of Djibouti as well as in domestic legislation and acknowledges efforts made to promote education for girls.
la communication est l'élément pivot au sein d'une famille ou d'une entreprise et constate que son rôle est trop souvent sous-évalué lorsqu'on analyse les rendements et les indices de succès.
Budd believes that communication is the key to a solid foundation in any business and/or family and finds that its role is often undervalued when analyzing returns and success.
L'équipe prend les mesures d'urgence voulues et constate que 10 wagons(du 16e au 25e à partir de la tête du train)
The crew followed emergency procedures and determined that 10 cars(the 16th to the 25th from the head-end), including a tank
Elle aimerait savoir si les soins de santé sont gratuits et constate qu'il y a contradiction entre le nombre élevé d'hôpitaux <<amis des bébés>> et le très faible taux d'allaitement maternel.
She wished to know whether health care was free and observed that there was a contradiction between the high number of baby-friendly hospitals and the very low breast-feeding rate.
ceux-ci doivent endurer durant les conflits armés et constate les conséquences qu'elles ont pour la paix,
hardships borne by, civilians during armed conflict, and recognizes the consequent impact that this has on durable peace,
L'EWG continue d'élaborer des messages EDIFACTONU et constate un intérêt accru des clients,
The EWG continues to develop UN/EDIFACT messages and sees increasing interest from customers,
les passifs pris en charge dans la vente, et constate le gain ou la perte réalisé à la vente dans les autres revenus.
the liabilities assumed in the sale and recognizes the gain or loss on the sale in other income.
le chef de train effectue une inspection et constate que 33 wagons-trémies chargés
the conductor then performed an inspection and determined that 33 loaded grain cars
Pour ce qui est du personnel civil, le Comité consultatif prend note avec préoccupation de la persistance de taux de vacance de postes élevés dans de nombreuses missions et constate que le déploiement d'équipes spéciales expérimentées est coûteux
With respect to civilian personnel, the Advisory Committee noted with concern the continuing high vacancy rates in many missions and observed that the deployment of"tiger teams" was costly
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文