ET EN RECOMMANDANT in English translation

and recommending
et recommander
et suggèrent
et proposer
et préconiser
et conseiller
et recommandation
and commending
et féliciter
et saluons
et recommande
et louer
et remercie
et rendons hommage

Examples of using Et en recommandant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la mise en œuvre de ces recommandations devait se faire dans le cadre d'une collaboration et en recommandant que chaque organe conventionnel fasse tous les ans rapport à la réunion des présidents sur les progrès accomplis.
the treaty body system, stressing that implementation should be collaborative and recommending that each treaty body annually update the meeting of chairpersons on progress made.
en mobilisant l'opinion publique et en recommandant différentes politiques aux niveaux national,
mobilizing public opinion and recommending policy options at the national,
en sensibilisant le public et en recommandant des mesures législatives,
and protection of human rights at the national level: it investigates and provides remedial measures for human rights violations,">raises public awareness, and recommends legislative, institutional
le mérite des projets de TI à entreprendre, et en recommandant les priorités et le financement aux comités de gestion.
worth of IT projects to be undertaken, and recommend priorities and funding to the Management Committees.
en promouvant la création de revenus et en recommandant des changements sociaux,
promoting income-generation and advocating for social change,
de notification des transferts d'armes légères et en recommandant que les États qui sont en mesure de le faire transmettent au Registre des rapports sur de tels transferts.
of small arms and light weapons and by recommending that States in a position to do so report such transfers to the Register.
Les États membres de la CNUCED ont pris conscience du rôle important que celle-ci pourrait jouer dans la période qui s'est ouverte après le Cycle d'Uruguay en renforçant la capacité, pour les pays en développement, de tirer parti au mieux de ces nouvelles perspectives et en recommandant des mesures visant à atténuer les conséquences défavorables que risquerait d'avoir l'application de l'Acte final pour certains pays.
The States members of UNCTAD recognized the important role it could play in the post-Uruguay Round period in enhancing the ability of developing countries to take maximum advantage of these new opportunities and in recommending measures to mitigate the consequences on countries that could be adversely affected.
en convenant d'un ensemble limité d'indicateurs qui permettraient d'assurer un suivi régulier à l'échelle communautaire et en recommandant les priorités et les moyens de combler les déficits de données
agreeing on a limited set of indicators that would be suitable for regular monitoring at EU level; and recommending priorities and ways to address existing data gaps
en portant la question à l'attention de la Conférence des Etats parties et en recommandant un délai d'exécution de toute procédure convenue.
bringing the matter to the attention of the Conference of the States Parties and recommending a time-limit for any agreed procedure.
en mobilisant l'opinion publique et en recommandant différentes politiques aux niveaux national,
mobilizing public opinion and recommending policy options at the national,
tout en reconnaissant qu'à l'avenir il faudrait s'attacher à mieux former les cadres militaires affectés à ce type d'opération et en recommandant, notamment, qu'à l'avenir,
although it had acknowledged that in future military officials assigned to that type of operation should be better trained and had recommended, in particular, that military police personnel
Examiner les évaluations actuarielles des états financiers et en recommander l'approbation aux membres du conseil;
Reviewing the financial statement actuarial valuations and recommending their acceptance to the board members;
Examiner le projet de règlement intérieur de la Conférence et en recommander l'adoption par l'Assemblée générale;
Review the rules of procedure of the Conference and recommend their adoption by the General Assembly;
Analyser les améliorat ions possibles à la capacité de mission RSR et en recommander de modestes22 dont le coût est relativement bas, le risque faible et le rendement élevé[…];
Assess and recommend modest ISR mission capability enhancements22 which are relatively low-cost, low-risk, and high return-on-investment…; and..
Effectuer l'examen des normes et lignes directrices et en recommander l'approbation au lieutenant-gouverneur en conseil.
Reviews the Standards and Guidelines and recommends their approval to the Lieutenant Governor in Council.
Élaborer et arrêter son règlement intérieur et en recommander l'adoption à la Conférence des Parties,
To develop and agree on its rules of procedure and recommend them to the Conference of the Parties for adoption,
Vous informer sur différentes stratégies d'offre et en recommander une approprié, selon le cas.
Inform you on different offer strategies and recommend an appropriate offer for your case.
Passer en revue les projets de documents-relais et en recommander ou non l'approbation par le Bureau
Review draft Bridging Documents and recommend, or not, endorsement by the Bureau
les directives sur l'assistance technique et en recommander l'utilisation par les Parties
the guidance on technical assistance and recommend its use by Parties
L'Organe directeur devrait en outre prendre note du rapport d'évaluation de l'EMEP et en recommander la publication.
Furthermore, the Steering Body is expected to take note of the EMEP assessment report and recommend its publication.
Results: 52, Time: 0.0532

Et en recommandant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English