Examples of using
Recommending
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Because of these qualities we're of course absolutely recommending Choco Candy if you're looking for a superb cannabis strain to grow!
Grâce à ces qualités, nous recommandons bien sûr absolument Choco Candy si vous cherchez une superbe variété de cannabis à cultiver!
The practical measures we are recommending should be seen as first steps towards more effective funding modalities.
Les mesures concrètes que nous recommandons devraient être envisagées comme un premier pas vers plus d'efficacité dans les modalités de financement.
The following are descriptions of certain available methods we are not recommending one method more than another.
Vous trouverez ci-dessous la description de certaines méthodes- aucune n'étant recommandée plus qu'une autre.
Several delegations needed reassurance in recommending a recovery policy that would be able to cover the actual costs incurred.
Plusieurs délégations ont voulu obtenir de nouvelles assurances que la politique de recouvrement recommandée permettrait de couvrir les dépenses effectivement engagées.
Recommending changes to the agency's mandate
En recommandant au conseil d'administration des changements au mandat
Recommending the criteria and potential candidates to be considered for appointment
En recommandant les critères de nomination et les candidats potentiels à la nomination
Techsol Group will assess your personal requirements before recommending a type of IP camera
Techsol Group fera une évaluation de vos besoins spécifiques avant de vous recommander un certain type de caméra IP
That staff received annual reports drafted by the Ministry as a basis for recommending gender mainstreaming methods.
Ce personnel reçoit des rapports annuels établis par le Ministère comme base de recommandationde méthodes à suivre pour le recentrage de la problématique des sexes.
Burman gave credit to lyricist Majrooh Sultanpuri for recommending him to Nasir Hussain,
Burman considère qu'il doit au parolier Majrooh Sultanpuri de l'avoir recommandé à Nasir Hussain,
He therefore commended the Secretary-General for recommending a number of additional targets which would facilitate the monitoring of progress towards achieving those Goals.
Il a félicité le Secrétaire général d'avoir recommandé que soit fixé un certain nombre d'objectifs supplémentaires qui permettront de mieux vérifier les progrès en vue des buts du Millénaire.
A doctor recommending health insurance following a stay in hospital,
Un médecin proposant une assurance santé suite à une hospitalisation,
Recommending and defining groupings or classification of dangerous goods on the basis of
Il recommanderait un groupement ou une classification de marchandises dangereuses d'après la nature du risque
Firms and their registrants should not benefit from recommending that the client borrow to invest given the inherent conflict in doing so.
Les sociétés et leurs courtiers attitrés ne devraient pas tirer profit d'une recommandation au client d'emprunter pour investir étant donné le conflit intrinsèque à une telle action.
This data is used for the purposes of recommending individual product
Ces données sont utilisées dans le but de vous recommander des offres de produits
Recommending a budget to support the proposed research if the application is approved; and.
De recommander un budget pour soutenir la recherche proposée si la demande est approuvée;
Also its resolution 59/40 of 2 December 2004 recommending the use of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law.
Sa résolution 59/40 du 2 décembre 2004 dans laquelle elle recommandait l'utilisation du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilitéc.
When recommending the establishment of the Office of the Ombudsman to the Assembly,
Lorsqu'il a recommandé la création du Bureau de l'Ombudsman à l'Assemblée,
Its resolution 31/98 of 15 December 1976 recommending the use of the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law.
Sa résolution 31/98 du 15 décembre 1976 dans laquelle elle recommandait l'application du Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international1.
They may also wish to“consider recommending convening a further open-ended meeting of governmental experts”.16.
Ils pourront également, s'ils le souhaitent,« envisager de recommanderde tenir une nouvelle réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée»16.
The function will develop a common Quality Strategy, recommending measures to harmonize the processes for quality assurance in projects developed by Alliance engineering.
Cette fonction développera une stratégie qualité commune, en proposant des mesures permettant d'harmoniser les processus d'assurance qualité dans les projets développés par l'ingénierie de l'Alliance.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文