and get out
et sortiret dégageet descendreet va-t'enet tire-toiet alleret va-t -enet filezet casse-toi
and come out
et sortiret venezet en ressortiret come outet reveniret devenir
and we're going out
and we will go out
and we're out
and exit
et de sortieet sortiret quitteret descendreet exitpuis quitteet de retraitet les sorties
On la ressuscite, on l'emmène avec nous, et on sort de cette ville.
We resurrect her, take her with us, and get out of town.On entre, on prélève son ADN, et on sort sans le réveiller.
Let's get in, get the DNA, and get out without waking him up.on y trouve tout et on en sort les bras chargés de belles choses!
the most niche ones, you will find everything and come out with your hands full!Va dehors, puis moi je viens avec la verte et on sort ensemble.
Don't go away. Get up, go out, then I will come with the green one and we will go out together.on prend le camion et on sort.
get the truck, and get out.on prend le venin et on sort.
get the venom, and get out.un rapide coucou aux juges et on sort d'ici.
a quick hello to the judge and we're out of here.Par un appui simultané sur les touches+/- on rétablit la valeur zéro et on sort du mode Transposer.
Press both+/- buttons together to restore the Transposition value to zero and exit this function.On gare le taxi de ce coté de la rue et on sort de l'immeuble ici.
WE PARK THE CAB ON THIS SIDE STREET AND COME OUT THE BUILDING HE.compreniez que dans le Tartare, on entre par une porte et on sort par une autre.
to comprehend that in Tartarus one enters through a door and comes out through another door.Bon, donne-moi une minute et on sort d'ici, d'accord?
Now, you give me a minute and we will get out of here, hey?Je lui tiens Ia main et on sort du tunnel, vers Ia Iumiêre.
I'm holding his hand and we come up out of the tunnel into the light.on vit grandement pendant 2 semaines, et on sort dans une fusillade.
live large for two weeks, and go out in a hail of gunfire.on dépose le générateur et les explosifs et on sort de la.
drop off the pulse generator and the explosives and we're outta there.on remise le barbecue et on sort la mijoteuse.
we put away the barbecue and take out our crockpot.on prend une photo, et on sort d'ici.
we take the picture, and we get out of here.La seule chose que ce gars-là apportait, était de l'argent, et on sort d'une année record,
The only thing this guy brought was capital, and we're coming off a record year,On s'endort presque sous les doigts experts de l'esthéticienne et on sort avec les traits repulpés
We almost fall asleep under the expert touch of the estheticians and we leave with detoxified skinElles exercent dans un milieu où la concurrence est intense et qui se caractérise par la facilité avec laquelle on y entre et on en sort, les taux élevés de création d'entreprises
They operate in a highly competitive environment characterized by ease of entry and exit, high rates of both start-upOn les coupera demain matin et on sortira le communiqué.
We will cut it together first thing in the morning and get out the communiqué.
Results: 50,
Time: 0.0615