ET SE CACHENT in English translation

and hide
et cacher
et masquer
et dissimuler
et hide
et camoufler
et cuir
et la peau
et planquez
and hid
et cacher
et masquer
et dissimuler
et hide
et camoufler
et cuir
et la peau
et planquez
and hiding
et cacher
et masquer
et dissimuler
et hide
et camoufler
et cuir
et la peau
et planquez

Examples of using Et se cachent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ce qui explique qu'ils courent et se cachent tout le temps.
which is why they slink and cower all the time.
revêtent leur armure et se cachent derrière la forme extérieure.
gird on their armour and hide themselves behind the outer form.
les rizières qui se touchent et se cachent dans les suggestions du brouillard de la vallée du Pô,
rice fields that touch and hide in the suggestions of the Po Valley fog,
Les animaux domestiques tremblent alors et se cachent; les assistants sentent un souffl e devant leur visage,
Then domestic animals tremble and hide away, the assistants feel a breath upon their faces,
six sénateurs pro-esclavagistes quitte l'assemblée et se cachent dans une grange pour que le quorum ne soit pas atteint.
majority of 26 votes, six proslavery senators left the meeting and hid in a barn to prevent a quorum.
de la salle fumeur, où les tables se divisent et se cachent derrière des colonnes de briques rouges
where the tables are divided and hide behind the columns of red brick
les auteurs du régicide fuient vers West Rock Ridge afin d'échapper à leur arrestation et se cachent par intermittence durant l'été dans une grotte au sommet des crêtes.
the pair of regicides fled to the area to avoid arrest and hid in a boulder cave on the crest of the ridge intermittently over the summer of that year.
Des parents d'enfants habitant à Houlah(Homs) disent qu'après trois ans de violence <<nos enfants se mettent à crier et se cachent lorsqu'ils aperçoivent un avion.
Parents of children from Houlah(Homs) described how after three years of violence,"our children start shouting and hiding when they see an airplane.
Les sédiments provenant de chantiers de construction se déposent sur le lit du lac où les poissons se nourrissent et se cachent des prédateurs ou bien ils peuvent étouffer
Sediment from construction sites can settle on the bottom of a lake where fish feed and hide from predators or it can smother
Ceux qui cherchent à établir une équivalence morale perverse entre les mesures défensives prises par Israël contre les terroristes qui visent cyniquement les civils et se cachent parmi eux et le meurtre intentionnel et de sang-froid d'hommes, de femmes et d'enfants innocents ne révèlent
Those who seek to draw a perverse moral equivalence between Israeli defensive measures targeting terrorist operatives that callously target and hide amongst civilians and the deliberate cold blooded murder of innocent men, women and children, reveal only the
Ils sautaient du train et se cachaient parmi les Polonais.
They would jump off the train and hide among the Poles.
Se déplaçant de jour et se cachant de nuit.
Moving around during the day and hiding at night.
Viens et se cache dans mes yeux.
Come and hide in my sights.
Et se cachait de quelqu'un qui l'a apparemment trouvé.
Mm. And hiding from someone who apparently found her.
Les gens se barricadaient et se cachaient avec leurs enfants.
People closed their doors and hid with their children.
Vien et se cache dans mes bras.
Come and hide in my arms.
Millet s'enfuit et se cache dans le maquis.
Millet fled and hid in the bush.
Courir et se cacher a son appel.
Running and hiding has its appeal.
Ce mec n'a qu'à fuir et se cacher derrière un buisson.
All that guy has to do is run away and hide behind a bush.
Balle balle Pour faire des grimaces et se cacher derrière les arbres!
Balle balle to making funny faces and hiding behind trees!
Results: 42, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English