FAIRE PARTIE DE LA SOLUTION in English translation

be part of the solution
faire partie de la solution
être une partie de la solution
contribuer à la solution
être un élément de solution

Examples of using Faire partie de la solution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ainsi, une question connexe devant le Groupe était la suivante: ces investissements et léviers peuvent-ils faire partie de la solution pour combler l'écart sur le plan de l'innovation en soins de santé au Canada?
Thus, a related question for the Panel was: can this machinery be part of the solution to Canada's healthcare innovation gap?
Des mesures de prévention doivent également faire partie de la solution qui doit comprendre une campagne plus énergique pour informer les femmes de leurs droits et des formes d'assistance à leur disposition,
Preventive measures should also be part of the solution. This could include a more aggressive education campaign to inform women of their rights,
Elles doivent donc toutes faire partie de la solution, en mettant en commun leurs ressources
All CASs should be part of the solution by pooling their resources
un profit ou du plaisir du chocolat doit faire partie de la solution et que l'ICI représente une plateforme dynamique sans égale sur laquelle bâtir cette solution..
pleasure from chocolate should be part of the solution, and that ICI represents a unique and dynamic platform on which that solution can be built.
peuvent faire partie de la solution aux nombreux défis de l'avenir du travail.
can be part of the solution to many of the challenges of the future of work.
la promotion du modèle d'entreprise coopératif peut faire partie de la solution à de nombreux défis auxquels est confronté le monde du travail.
promoting the cooperative business model can be part of the solution to many of the challenges that the changing world of work is facing.
il est clair que les filles et les femmes devront faire partie de la solution dans tous les secteurs, notamment dans l'éducation ODD 4.
women will have to be part of the solution in all sectors, including education SDG 4.
En tant que scientifiques, nous voulons faire partie de la solution, non du problème», affirme John Womersley du STFC,
As scientists, we want to be part of the solution, not the problem," says John Womersley of STFC,
Le Traité sur l'espace peut encore faire partie de la solution, car toutes ses possibilités n'ont pas été épuisées
The OST can still be a part of the solution since its constructive potential has not been exhausted
La Fondation veut faire partie de la solution à cette crise permanente
The Foundation wants to be part of the solution to this ongoing crisis
municipales doivent ainsi faire partie de la solution, particulièrement en ce qui concerne les compétences,
city-level initiatives thus need to be part of the solution, particularly as regards skills,
L'existence de cette entente a permis au commissaire de faire partie de la solution en exhortant les francophones à se joindre au rang des quelque 80 062 fonctionnaires électoraux requis lors d'une élection générale.
By virtue of this agreement, the Commissioner was able to be part of the solution by urging Francophones to become one of the 80,062 electoral workers needed for a general election.
ils devraient faire partie de la solution.
they should become part of the solution.
de plus en plus de responsables et stratégistes occidentaux estiment finalement qu'il pourrait bien faire partie de la solution- ou du moins participer à une transition.
a growing number of Western policymakers and strategists are now suggesting that he may actually be part of the solution- or at least the transition.
enquêtes récentes indiquent de plus en plus clairement que bien des bébé-boumeurs veulent faire partie de la solution.
numerous recent studies and polls are making it increasingly clear that many boomers want to be part of the solution.
Cette injonction prend tout son sens avec les défis environnementaux auxquels nous faisons face:«[…] je préfère faire partie de la solution plutôt que du problème», affirme-t-elle.
This exhortation takes on its full meaning in the context of current environmental challenges:"I prefer to be a part of the solution rather than the problem," she says.
la Fédération de Russie, qui doit faire partie de la solution.
because Russia must become part of the solution.
simplement écouter, sont des façons considérables de faire partie de la solution.
simply listening are important ways to be part of the solution.
des signaux de prix bien conçus pourraient aussi faire partie de la solution.
well-designed price signals can also become part of the solution.
Comment nous avons élaboré le Cadre L'élaboration du Cadre pancanadien s'est fondée sur les commentaires formulés par les Canadiens partout au pays qui ont clairement indiqué qu'ils souhaitaient faire partie de la solution contre les changements climatiques.
How we developed the Framework The development of the Pan-Canadian Framework was informed by input from Canadians across the country, who made it clear that they want to be part of the solution to climate change.
Results: 105, Time: 0.0611

Faire partie de la solution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English