Examples of using
Faut dire
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il faut dire que depuis son embauche voilà cinq ans,
It should be said that since his recruitment five years ago,
Enfin, il faut dire que l'ampleur des investissements initiaux nécessaires risque d'être rédhibitoire pour l'élimination progressive de l'essence au plomb.
Finally, it should be mentioned that the magnitude of the up-front investment requirements may hamper a determined effort to phase out lead in petrol.
Il faut dire que nous n'avons pas eu de conditions démentielles qui ont usé les bateaux.
It has to be said that we haven't had any crazy conditions, which have put wear and tear on the boats.
Il faut dire quelques mots sur la justice distributive
It is necessary to say a few words here about distributive justice
Il faut dire que le format du Groupe des Vingt- sans parler du Groupe des Huit- est trop restreint pour être considéré comme un partenariat représentatif.
It should be said that the Group of Twenty format-- let alone the Group of Eight-- is too narrow to be considered a representative partnership.
Il faut dire que dès le printemps 1958,
It has to be said that, as from the spring of 1958,
Il faut dire que dans certains établissements des surveillants ont été affectés au secteur éducatif,
It should be mentioned that in some institutions prison officers have been assigned to the education area,
Il faut dire qu'à l'époque je n'ai pas le niveau d'anglais nécessaire pour le faire.
It is necessary to say that in that period I had not the necessary level of English to make it.
Il faut dire cependant que ce succès a été obtenu grâce à des négociations ardues,
It must be mentioned however, that this success was achieved through difficult negotiations, from the sessions
Il faut dire que la CES démontra une capacité beaucoup plus grande que celle du patronat dans la gestion de la négociation
It should be said at this juncture that the ETUC was much better than the employers at managing the negotiations
Il faut dire que, au début de son activité, l'accès de la BEI au marché des capitaux ne semblait pas aller de soi.
It has to be said that when the EIB commenced its activities its access to the capital markets did not seem to be taken for granted.
Il faut dire que l'endroit s'est dot d'une marraine de choix en la personne de Virginie Efira.
It should be mentioned that the bar is honoured to have fabulous support from Virginie Efira.
Il faut dire que la réalisation fut remarquable comme en témoigne les photos ci-dessous.
It is necessary to say that the result was remarkable as shows photos of it below.
Il faut dire et répéter que le KP a vraiment réussi à éviter l'entrée des diamants qui financent les groupes rebelles dans les chaînes d'approvisionnement mondiales.
It needs to be said and repeated that the KP has been very successful in preventing diamonds that fund rebel groups from entering global supply chains.
Il faut dire, d'autre part, que le terrorisme organisé
It should be said, on the other hand,
Il faut dire qu'à Happy Chandara,
It is necessary to say that at Happy Chandara,
Il faut dire que le Gouvernement n'a jamais toléré ces pratiques qui sont sanctionnées chaque fois que les auteurs sont
It should be said that the Government has never tolerated such practices, which are punished whenever the police
Il faut dire que«l'adhésion d'un dixième membre était déjà prévue»40:
It should be said that“the accession of a tenth member had already been anticipated”40:
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文