Examples of using
Favoriser
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
de briser les barrières systémiques que doivent surmonter les artistes autochtones et les jeunes, ainsi que de favoriser l'inclusion sociale vers une société plus juste.
break down systemic barriers faced by indigenous artists and youth, and foster social inclusion towards a more just society.
services sociaux essentiels et l'accès à ceux-ci, favoriser l'autonomisation communautaire
access to basic social services, support community empowerment
Le règlement des conflits dans des régions comme l'État de Kachin- situé au nord du pays et limitrophe de la Chine-, qui possède d'importants gisements, pourrait favoriser l'investissement, l'emploi
The resolution of conflicts in regions such as in Kachin State- located in the north of the country on the Chinese border- which has large deposits could promote investment, employment
C pour traiter le cuir chevelu sec et favoriser la croissance des cheveux,
ce qui devrait favoriser le développement de leur secteur privé
which should enhance the development of their private sector
Loi sur le climat»), les fonds du CRGES doivent être utilisés pour réduire les émissions de GES ou en favoriser la réduction.
2016(“Climate Act”), GGRA funds must be used to reduce, or support the reduction of, greenhouse gas emissions.
mobilité 1- Le Groupe EDF entend reconnaître et favoriser la capacité de ses salariés à acquérir
mobility 1- EDF Group intends to acknowledge and foster the ability of its employees to acquire
d'inverser le changement climatique et de favoriser une« reprise écologique».
reverse climate change and promote a“green recovery”.
de rendre compatibles les cursus de l'enseignement supérieur en Europe et de favoriser la mobilité des étudiants.
make the entire European higher education curriculum compatible and encourage student mobility.
émollientes particulières peuvent favoriser une meilleure élasticité de la peau,
properties can contribute to increased skin elasticity,
dans le monde arabe doit anticiper et favoriser la transition démocratique de manière proactive notamment en définissant des positions communes, en créant des réseaux d'acteurs
in the Arab world must anticipate and favour the democratic transition process we are witnessing in a proactive manner particularly by defining common positions
Favoriser le système de vérification,
Facilitate verification, evaluation
créer de la valeur ajoutée locale, favoriser l'innovation, rationaliser la distribution pour les petits exploitants
create local value addition, foster innovation, streamline distribution for smallholders& their communities
faciliter et favoriser l'acte l'achat.
test, promote and facilitate the act of purchase.
en temps opportun des grands projets pour protéger lʼenvironnement et favoriser la croissance économique,
timely environmental assessments of major projects to protect the environment and support economic growth,
afin de soutenir et favoriser le développement de meilleures pratiques?
to support and enhance development of best practices?
Les gouvernements et les communautés doivent encourager la participation des citoyens dans les activités des musées sur la base du volontariat, et favoriser la synergie entre les organisations publiques
Governments and communities should promote citizens' participation in museum activities on a voluntary basis and encourage synergy between public
il est clair que l'activité physique peut favoriser le maintien de l'autonomie,
there is evidence that physical activity can help maintain a person's independence,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文