FERA LA DIFFÉRENCE in English translation

Examples of using Fera la différence in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de l'anglais et de l'allemand fera la différence, d'autant plus que la culture du service n'est pas la même au Danemark.
English and German made a difference, all the more since catering culture is not the same in Denmark.
Notre qualité de vie enviable et notre ouverture fera la différence pour une intégration réussie dans leur nouveau pays».
Our openness and enviable quality of life will make all the difference for successful integration into their new country.
Avoir ces deux points sur votre liste fera la différence entre une expérience collaborative enrichie
Having these two on your checklist will be the difference between a rich pervasive collaborative experience
C'est sans doute la valeur ajoutée qui fera la différence au rayon si concurrentiel de l'hygiène-beauté en grandes surfaces!
No doubt the added value will make a difference in the oh-so competitive hygiene-beauty supermarket departments!
C'est la manière dont nous saurons présenter l'escrime au monde qui fera la différence: encore une fois, cette journée mondiale doit toucher le plus grand nombre.
How we together present fencing to the world can make all the difference in World Fencing Day successfully reaching the most-possible people.
Le souci du détail fera la différence entre un gymnase qui est esthétiquement acceptable ou qui est exceptionnel.
Just careful attention to detail will make all the difference between a gym floor that is aesthetically acceptable or one that is exceptional.
il ne vous manque plus qu'une petite chose qui fera la différence.
offering to your consumers, you need to add a little something to make the difference.
c'est la manière dont nous allons promouvoir cette croissance qui fera la différence.
how we go about promoting growth will make all the difference.
le petit détail qui fera la différence et qui vous rendra tellement singulière.
the hint which can make the difference and make you more"fashion extraordinary.
Tous les changements sont difficiles par nature, mais c'est la façon de les affronter de manière proactive qui fera la différence et assurera le succès de la transition.
All changes are difficult in nature, but the way to proactively confront them will make a difference and ensure a successful transition.
hommes d'état, fera la différence.
and statesmen, it will make a difference.
Votre plus grand souhait pour l'avenir de Centraide Faire aujourd'hui ce qui fera la différence demain.
Your greatest hope for Centraide's future Do today what will make a difference tomorrow.
l'à-propos de cette coopération seront ce qui fera la différence entre la désespérance et le progrès.
timeliness of such cooperation will make the difference between despair and progress.
une vraie volonté à trouver la pièce qui fera la différence.
I really like finding the one piece which will make the difference.
Cependant, nous vous rappelons que c'est un régime adapté à votre objectif qui fera la différence.
However, we must remember that a proper diet should always be your goal in order to make a difference.
votre concepteur web aura du responsive web design qui fera la différence.
your web designer's experience with responsive web design will make all the difference.
les technologies médicales, ce qui fera la différence dans le futur.
medical technologies that will make a difference far into the future.
Si vous pouviez trouver une manière de l'annuler, ça fera la différence.
If you could find a way of quashing it, that would make all the difference.
une politique éclairée fera la différence A/CONF.165/7.
good policy can make a difference A/CONF.165/7.
pour donner à votre séjour ce« petit plus» qui fera la différence.
personalised service to give your stay the"little extra" that makes the difference.
Results: 109, Time: 0.052

Fera la différence in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English