FINIRAIENT in English translation

would end up
finirait
se retrouverait
se terminerait
aboutiraient
finalement
au final
allait atterrir
eventually
finalement
éventuellement
suite
enfin
jour
ultérieurement
fin
terme
puis
eventuellement
would finish
finirait
termine
achève
fin

Examples of using Finiraient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de vouloir vivre nos vies comme des rêves qui ne finiraient jamais.
for wanting our lives to feel like a dream that never ends.
les Célestes ne céderaient jamais et finiraient tôt ou tard par les chasser de leurs montagnes.
the Celestial never cede and would end sooner or later drive them from their mountains.
nous savions qu'ils finiraient par les massacrer.
we had to get them out because we knew that they were going to be killed.
nous étions toujours stimulés par l'idée que les joueurs finiraient par apprécier le jeu,
we were always spurred on by the thought of players finally getting to enjoy the game,
même dans le cas où des armes de ce type finiraient par être utilisées contre l'Afghanistan.
they deserve the strongest condemnation, as would the eventual use of such weapons against Afghanistan.
Ces conceptions finiraient par créer de nouveaux déséquilibres pour échapper à la réalité qui nous interpelle.68 Parfois on observe une obsession pour nier toute prééminence à la personne humaine, et il se mène
Such notions would end up creating new imbalances which would deflect us from the reality which challenges us.68 At times we see an obsession with denying any pre-eminence to the human person;
La raison en était qu'on ne pouvait exclure que les informations sur de mauvais traitements fournies par le requérant au cours de la première visite de l'ambassade se retrouveraient ultérieurement dans le domaine public et que les autorités égyptiennes finiraient ainsi par en avoir connaissance.
The reason for the latter conclusion was that it could not be ruled out that the information concerning illtreatment provided by the complainant during the Embassy's first visit would later be found in the public domain and thus become known to the Egyptian authorities.
nombreuses victimes potentielles finiraient par être incarcérées.
many would-be victims ended up being incarcerated.
qui vivaient au Soudan depuis les 30 dernières années, finiraient par rentrer chez eux.
the past 30 years, would finally go home.
un certain nombre d'entre eux seraient renvoyés au Yémen et finiraient dans les rues des grandes villes.
that quite a number of them are sent back to Yemen and end up in the streets of larger cities.
Ils ont été menacés par les prêtres qui finiraient sûrement brûler les feux de l'enfer.
were threatened by the priests who would end up surely burn in the flames of hell.
la participation des pouvoirs publics à un projet donné faisait souvent espérer que les pouvoirs publics appuieraient pleinement le projet, voire finiraient par le reprendre à leur frais si la société de projet faisait défaut,
it was pointed out that in some countries the participation of the Government in a given project often raised an expectation that the Government would back the project fully or eventually take it over at its own cost if the project company failed,
Quand tu aura fini, et avant de commencer tes tâches habituelles.
When you're through, and before you begin your regular chores.
Je dois en finir avec cette fête et retourner écrire ma chanson.
I got to get this party over with and get back to writing my song.
l'on a fini.
I thought we were through.
elle est finie, détruite.
she's done, she's destroyed.
Oh, tu as peur de me dire que c'est fini.
Oh, you're afraid to tell me that we're through.
Ecoute, Billy, si tu paries avec mon argent, c'est fini.
Look, Billy, you gamble my money and we're through.
Stéphane- Olivier, je viens de finir votre livre"Neuroquantis"….
Stéphane- Olivier, I just finished your book"Neuroquantis"….
je pense que nous devons en finir avec ça.
i think we have to get this over with.
Results: 43, Time: 0.1629

Finiraient in different Languages

Top dictionary queries

French - English