FONDENT in English translation

founded
trouvé
a constaté
découvert
a conclu
a révélé
a estimé
jugé
base
socle
fonder
référence
de l'assiette
melt
fondre
fonte
fusion
fondent
faire
du fondu
established
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création
underpin
sous-tendent
soutiennent
étayent
repose
appuient
fondent
soustendent
à la base
renforcent
sous-jacents
are the basis
servir de base
être le fondement
être la base
constituer la base
constituer le fondement
fonder
sous-tendre
servir de fondement
build
construire
bâtir
renforcer
créer
construction
établir
développer
édifier
génération
instaurer
rely
compter
se fier
se fonder
recourir
invoquer
recours
appel
confiance
s'appuient
reposent
co-founded
co-fondé
cofondateur
cofonde
a co-fondé
est co-fondateur
crée
co-créé
based
socle
fonder
référence
de l'assiette
melts
fondre
fonte
fusion
fondent
faire
du fondu
melting
fondre
fonte
fusion
fondent
faire
du fondu
underpinning
sous-tendent
soutiennent
étayent
repose
appuient
fondent
soustendent
à la base
renforcent
sous-jacents
founding
trouvé
a constaté
découvert
a conclu
a révélé
a estimé
jugé
establish
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création
melted
fondre
fonte
fusion
fondent
faire
du fondu
built
construire
bâtir
renforcer
créer
construction
établir
développer
édifier
génération
instaurer
basing
socle
fonder
référence
de l'assiette

Examples of using Fondent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La plupart des gens fondent leur opinion sur ces films débiles de vampire.
Most people are basing their opinions… on those silly vampire movies.
Les calottes polaires fondent, les embouteillages à Washington.
The polar ice caps are melting, gridlock in Washington.
Solidarité et confiance réciproque fondent nos relations et nos actions.
Our relationships and actions are based on solidarity and mutual trust.
ingénieurs en électronique, fondent Eidos.
who were electronic engineers, set up Eidos.
Mes dents fondent.
My teeth are melting.
Max et Igor fondent Cavalera Conspiracy.
Igor and Max formed Cavalera Conspiracy.
Ils se marient et fondent une famille.
They married and started a family.
Si les glaçons ne sont pas utilisés régulièrement, ils fondent et forment un bloc.
If ice is not used regularly, it will melt and form clumps.
des artistes fondent des cellules Kino partout.
artists created Kino cells everywhere.
Cette attitude se confirme encore lorsqu'elles deviennent adultes et fondent leur propre famille.
This attitude is upheld as they become adults and start families of their own.
Je dois y aller sinon, les surgelés fondent.
I have to go now,… or my frozen food will melt.
Les calottes glaciaires fondent.
The icecaps are melting.
se marient et fondent une famille.
get married and start a family.
Très vite ils fondent une famille.
Pretty soon, they start a family.
Des glaciers comme le glacier Athabasca au Canada fondent à un rythme alarmant.
Glaciers like Canada's Athabasca Glacier are melting at alarming rates.
Mes sucettes glacées fondent.
My popsicles are melting.
Ils promettent d'être là, puis ils fondent leur vraie famille.
They all say they're gonna be there, until they start their real family.
Moins de 6% des entrepreneurs fondent leur propre comité consultatif.
Less than 6% of entrepreneurs set up their own consultative committee.
Jim, mes glaçons fondent.
Jim, my rocks are melting.
Je ne voudrais pas qu'ils fondent.
Cause I don't want them to melt.
Results: 1062, Time: 0.1008

Top dictionary queries

French - English