Examples of using
Are not based
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
restrictions that apply to obtaining citizenship are not based on ethnic grounds
restrictions qui s'appliquent à l'obtention de la nationalité ne se fondent pas sur des motifs ethniques
Level 3: techniques which use inputs which have a significant effect on the recorded fair value that are not based on observable market data.
Niveau 3: techniques utilisant des données ayant un impact significatif sur la juste valeur enregistrée, non fondées sur des données observables.
Interpretation of Results Results obtained are not based on a random sample and respondents were self-selecting.
Les résultats obtenus ne sont pas basés sur un échantillon aléatoire et les répondants étaient libres de participer ou non au questionnaire.
added by Sai On to the Chūzan Seifu, are not based on Okinawa's tradition.
ajoutés par Sai On au Chūzan Seifu, ne sont pas fondés sur la tradition d'Okinawa.
Taking proper steps to guarantee that penalties imposed on individuals from indigenous peoples and communities are not based on prejudicial or discriminatory attitudes.
Établir des mesures pertinentes et suffisantes aux fins de s'assurer que les peines infligées aux membres des peuples et communautés autochtones ne se fondent pas sur des préjugés et la discrimination.
Unlike EvTimer, EvPeriodic watchers are not based on real time
Contrairement à EvTimer, les watchers EvPeriodic ne sont pas basés sur un temps réel,
Decisions to publish are not based on a rigorous analysis of the document's added value,
La décision de publier un document n'est pas fondée sur une analyse rigoureuse de la valeur ajoutée du document,
the events of the story are not based on true events.
les évènements de l'histoire ne sont pas fondés sur les faits réels.
The figures are rough estimates and are not based on an actual enumeration of the dead.
Les chiffres sont des estimations et ne sont pas basés sur un recensement réel des morts.
Although these data are not based on representative samples,
Bien que ces données ne soient pas fondées sur des échantillons représentatifs,
political decision-making process and challenges programmes that are not based on empirical evidence on their efficacy.
remette en cause l'efficacité des programmes qui ne sont pas fondés sur des données factuelles.
Unlike dwellings, WOZ values for non-residential buildings are not based on actual transactions.
Contrairement aux habitations, la valeur WOZ des bâtiments non résidentiels n'est pas fondée sur des transactions effectives.
In spite of this, his paintings are not based on observation, description
Contrairement à ce que l'on pourrait attendre d'un reporter, sa production picturale n'est pas basée sur l'observation, la description
Nor are indicators that are not based on items in the income statement or the balance sheet.
Ne le sont pas non plus les indicateurs qui ne sont pas basés sur des rubriques des comptes de résultats ou du bilan.
are widely followed in society, even though they are not based on religious teachings.
sein de la société, bien qu'elles ne soient pas fondées sur des préceptes religieux.
Strict compliance with this requirement is especially important for delegates who are not based in Geneva and who, therefore, do not have valid UN passes.
Le strict respect de cette exigence est particulièrement important pour les délégués qui ne sont pas basés à Genève et qui donc n'ont pas de badge valable.
Level 3: inputs for the asset or liability that are not based on observable market data that is, unobservable inputs.
Niveau 3: données afférentes à l'actif ou au passif considéré ne reposant pas sur des données de marché observables c'est-à-dire, des éléments reposant sur des données inobservables.
The work we have done shows that we will not be able to eradicate poverty if our projects are not based on human rights.
L'exercice que nous avons fait a démontré qu'on ne pourra pas éradiquer la pauvreté si notre action n'est pas basée sur les droits humains.
PBs are not based on any Medium-Term Budgetary Frameworks(MTBFs)
Le BP ne repose pas sur des cadres budgétaires à moyen terme(CBMT)
This process will help ensure that the third party contracts are not based on a corrupt relationship.
Ce processus vous apportera l'assurance que les contrats de la tierce partie ne sont pas basés sur des relations corrompues.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文