En cas d'un court circuit, fonder reduit le risque de choc électrique parce que ça pourvoit un fil à éviter pour le courant électrique.
In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
vous devez trouver des alliés et fonder votre guilde.
you must find allies and build your guild.
Il étudie les arts décoratifs, avant de fonder, en 1960, avec son ami d'enfance Yves Klein, le groupe des Nouveaux Réalistes.
Having first studied Decorative Arts, he and his childhood friend Yves Klein founded the group Nouveaux Réalistes("New Realists") in 1960.
La Haut-Commissaire a souligné combien il importe de fonder le programme de développement pour l'après-2015 sur les normes relatives aux droits de l'homme,
The High Commissioner has highlighted the importance of building the post-2015 development agenda on the standards of human rights,
la femme reste réticente pour adhérer ou fonder un parti politique.
women are still reluctant to join or establish political parties.
Lorsqu'on tombe amoureux, il est tout à fait naturel de songer à la vie qu'on pourrait fonder ensemble.
When two people fall in love, it's only natural to think about the life you could build together.
La qualité d'étranger peut cependant fonder objectivement une différence de traitement lorsque la nationalité suisse joue un rôle capital dans les faits à réglementer.
Being a foreigner may, however, constitute objective grounds for a difference in treatment where Swiss nationality plays a cardinal role in the matter to be regulated.
il doit retourner chez lui afin, je l'espère, de fonder la première cellule Voluntas Dei en Afrique.
he must return home, and I hope establish the first cell of the Voluntas Dei in Africa.
a fini par fonder l'abbaye de Saint Maurice en 515.
King of the Burgundians eventually founded the Saint Maurice Abbey in 515.
L'ordre du jour souligne l'objectif d'un travail décent pour tous et l'importance de fonder des secteurs financiers
The agenda highlights the goal of decent work for all and the importance of building inclusive financial sectors
nous ne devons pas partir de zéro mais nous fonder sur la substance et l'expérience réunies jusqu'ici.
we should not start from scratch but build on the substance and experience we have accrued so far.
Les juges sont tenus de fonder leurs décisions, conformément au principe de la critique rationnelle.
Judges are required to give grounds for their decisions, in accordance with the principle of rational, sound criticism.
voire de fonder votre propre musée?
or perhaps establish a museum of your own for it?
C'est ici qu'en 1966, un duo d'avides randonneurs choisit d'aller au bout de ses rêves et de fonder un petit commerce spécialisé en matériel d'alpinisme.
It was here in 1966 that two hiking enthusiasts resolved to follow their passions and founded a small mountaineering retail store.
l'Azerbaïdjan s'est toujours efforcé de fonder une société démocratique.
Azerbaijan has been consistently building a democratic society.
les personnes qui ont atteint l'âge requis ont le droit de se marier et de fonder une famille.
persons who have reached the age of marriage have the right to marry and establish a family.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文