FONDER in English translation

base
socle
fonder
référence
de l'assiette
build
construire
bâtir
renforcer
créer
construction
établir
développer
édifier
génération
instaurer
establish
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création
as a basis
en tant que base
de base
pour servir de base
pour fonder
en tant que fondement
comme motif
comme référence
cadre
comme condition
founding
trouvé
a constaté
découvert
a conclu
a révélé
a estimé
jugé
establishing
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création
grounding
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines
to rely
de s'appuyer
à compter
s' remettre
de se fier
de se fonder
à recourir
recours
de faire appel
de faire confiance
à utiliser
marriageable
nubile
se marier
fonder
légal du mariage
pour contracter mariage
mariables
minimum
basing
socle
fonder
référence
de l'assiette
based
socle
fonder
référence
de l'assiette
founded
trouvé
a constaté
découvert
a conclu
a révélé
a estimé
jugé
building
construire
bâtir
renforcer
créer
construction
établir
développer
édifier
génération
instaurer
grounds
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines

Examples of using Fonder in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fonder l'aide au développement sur le droit à l'alimentation contribuerait à la réalisation de ce programme.
Grounding development assistance on the human right to food would contribute to this agenda.
la stabilité et sur lequel nous devons fonder notre avenir.
stability and on which we must build our future.
L'Arya Samaj commença par créer des écoles et fonder un journal, le Fiji Samachar, en 1923.
The Arya Samaj began by establishing schools and by using a newspaper of one of its supporters, the Fiji Samachar founded in 1923.
Fonder une compagnie gérée par le village
Establish a village owned company
En cas d'un court circuit, fonder reduit le risque de choc électrique parce que ça pourvoit un fil à éviter pour le courant électrique.
In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
vous devez trouver des alliés et fonder votre guilde.
you must find allies and build your guild.
Il étudie les arts décoratifs, avant de fonder, en 1960, avec son ami d'enfance Yves Klein, le groupe des Nouveaux Réalistes.
Having first studied Decorative Arts, he and his childhood friend Yves Klein founded the group Nouveaux Réalistes("New Realists") in 1960.
La Haut-Commissaire a souligné combien il importe de fonder le programme de développement pour l'après-2015 sur les normes relatives aux droits de l'homme,
The High Commissioner has highlighted the importance of building the post-2015 development agenda on the standards of human rights,
la femme reste réticente pour adhérer ou fonder un parti politique.
women are still reluctant to join or establish political parties.
Lorsqu'on tombe amoureux, il est tout à fait naturel de songer à la vie qu'on pourrait fonder ensemble.
When two people fall in love, it's only natural to think about the life you could build together.
La qualité d'étranger peut cependant fonder objectivement une différence de traitement lorsque la nationalité suisse joue un rôle capital dans les faits à réglementer.
Being a foreigner may, however, constitute objective grounds for a difference in treatment where Swiss nationality plays a cardinal role in the matter to be regulated.
il doit retourner chez lui afin, je l'espère, de fonder la première cellule Voluntas Dei en Afrique.
he must return home, and I hope establish the first cell of the Voluntas Dei in Africa.
a fini par fonder l'abbaye de Saint Maurice en 515.
King of the Burgundians eventually founded the Saint Maurice Abbey in 515.
L'ordre du jour souligne l'objectif d'un travail décent pour tous et l'importance de fonder des secteurs financiers
The agenda highlights the goal of decent work for all and the importance of building inclusive financial sectors
nous ne devons pas partir de zéro mais nous fonder sur la substance et l'expérience réunies jusqu'ici.
we should not start from scratch but build on the substance and experience we have accrued so far.
Les juges sont tenus de fonder leurs décisions, conformément au principe de la critique rationnelle.
Judges are required to give grounds for their decisions, in accordance with the principle of rational, sound criticism.
voire de fonder votre propre musée?
or perhaps establish a museum of your own for it?
C'est ici qu'en 1966, un duo d'avides randonneurs choisit d'aller au bout de ses rêves et de fonder un petit commerce spécialisé en matériel d'alpinisme.
It was here in 1966 that two hiking enthusiasts resolved to follow their passions and founded a small mountaineering retail store.
l'Azerbaïdjan s'est toujours efforcé de fonder une société démocratique.
Azerbaijan has been consistently building a democratic society.
les personnes qui ont atteint l'âge requis ont le droit de se marier et de fonder une famille.
persons who have reached the age of marriage have the right to marry and establish a family.
Results: 2317, Time: 0.2068

Top dictionary queries

French - English