FRAGILISER in English translation

weaken
affaiblir
fragiliser
amoindrir
affaiblissement
fléchir
undermine
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
embrittlement
fragilisation
fragiliser
weakening
affaiblir
fragiliser
amoindrir
affaiblissement
fléchir
undermining
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
to become brittle
fragiliser
deviennent cassants
de devenir fragile
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
fragile
précaire
fragilité
précarité
fragilisés

Examples of using Fragiliser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'incidence de la maladie est croissante dans le monde et ne cesse de fragiliser l'activité des éleveurs les plus pauvres.
The disease's incidence is growing worldwide and continues to undermine the activities of the poorest producers.
certains composants du vernis susceptibles de les fragiliser.
some components of the polish that could potentially harm it.
La chimiothérapie contenant du taxane, utilisé pour le traitement du cancer du sein est connue pour occasionner une décoloration des ongles et fragiliser les ongles.
Taxane-based chemotherapies, commonly used in breast cancer management, are known to cause nail discoloration and brittle nails.
tout manquement risque de fragiliser les relations de confiance entre les nations.
any shortcoming threatened to weaken the relationship of trust between nations.
les conditions prévalant dans le pays d'origine peuvent fragiliser le succès des opérations de rapatriement
as well as those in countries of asylum, could compromise the success of repatriation efforts
La dégradation thermique peut également affecter les propriétés physiques des lunettes de protection et les fragiliser.
Also thermal degradation can affect the physical properties of the goggles, making them weaker.
d'accords à long terme, qui pourraient en fragiliser les éventuels avantages.
practices in the use of LTAs which could erode the potential benefits.
les nœuds du bois pour ne pas fragiliser les éléments.
finally for the yurts elements not to be weak.
a tendance à affiner et fragiliser la peau.
implant for three months, and tends to weaken and refine the skin.
les changements de saison sont autant de facteurs qui peuvent altérer la force des cheveux et fragiliser les ongles.
changes of season are all factors that can alter the strength of the hair and brittle nails.
la capture des espèces sauvages continuent de fragiliser les lagons et les récifs coralliens.
wildlife harvesting remain problems in lagoon and coral reef sustainability.
au risque de fragiliser notre déplacement.
at the risk of destabilizing our movement.
Nous encourageons le Conseil consultatif à élaborer les recommandations au Secrétaire général de l'ONU en prenant en considération la nécessité de ne pas fragiliser la Conférence.
We encourage the Advisory Board to take into consideration, in the preparation of the recommendations to the United Nations Secretary-General, the need not to undermine the Conference.
continue de fragiliser le tissu social,
continues to erode the social, economic
valeur assez modérée pour ne pas trop fragiliser l'attelage, on compensera par de la carte plastique ép.
value moderate enough so as not to weaken the coupling too much, a 0.75 thick plastic card(7× 3 mm rectangle) will compensate.
les agents extérieurs peuvent détériorer le cuir chevelu, fragiliser les cheveux et les rendre cassants.
external agents can damage the scalp, promoting hair brittleness and breakage.
Leur développement peut là aussi fragiliser le bois, car ils se nourrissent de cellulose
Their growth may weaken the wood too, because they feed on the cellulose
De la même manière, des applications répétées de crèmes à base de cortisone peuvent fragiliser le collagène et l'élastine,
Similarly, repeated applications of cortisone based creams can weaken the collagen and elastin,
à sanctionner les groupes terroristes qui veulent les fragiliser.
at sanctioning terrorist groups that undermine them.
Cette hausse pourrait se répercuter sur le marché régional ouest africain et ainsi fragiliser la situation ali mentaire des populations à faibles revenus
This rise could have a knock-on effect on West Africa's regional market and so weaken the food situation for low-income groups,
Results: 205, Time: 0.0796

Top dictionary queries

French - English