GROTESQUE in English translation

grotesque
ubuesque
caricaturales
preposterous
absurde
grotesque
ridicule
saugrenue
ridiculous
ridicule
absurde
grotesque
dérisoires
ludicrous
ridicule
absurde
grotesque
risible
farcical
grotesque
farce
ridicule
burlesque
bouffonne
grody
crade
dégueu
grotesque
laughable
risible
ridicule
dérisoires
grotesque
rire

Examples of using Grotesque in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'était un bruitage grotesque.
That was a farcical sound effect.
Vous réalisez que ça semble grotesque?
Do you have any idea how ludicrous this sounds?
la situation est grotesque.
I'm saying this is ridiculous.
Je suis désolé, mais ceci… c'est… grotesque.
I'm sorry, but this-- it's-it's farcical.
C'est grotesque.
That is ludicrous.
C'est grotesque.
The stuff. This is ridiculous.
A une professionnelle avérée telle que vous, ça doit sembler grotesque.
To a seasoned professional like yourself it may seem ludicrous.
Désolée mais c'est grotesque.
I'm sorry, that's ridiculous.
Elle croit… que je suis au centre d'un complot grotesque.
She's become obsessed thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy.
C'est grotesque.
It's ridiculous.
C'est impossible, grotesque et insense!
It's impossible ridiculous, and insane!
C'est grotesque!
This is ridiculous.
C'est grotesque.
THE IDEA IS PREPOSTEROUS.
C'était grotesque et sale, et cela vient de là».
It was grotesquely dirty and cramped, and that's what came out of it.
Cette obscurité donne un ton grotesque et cauchemardesque à la toile.
The dark colors of the background lend a grotesque and nightmarish tone to the painting.
Cette cacophonie grotesque et dissonante se transforme en mélodie.
A grotesque, screeching cacophony becomes a single melody.
J'ai l'air grotesque avec une cigarette au milieu de mes bandages.
I look funny with a cigarette sticking out of my bandages.
C'est aussi grotesque qu'un prince qui fréquente une porchère!
It's almost as absurd as a prince frequenting a servant who sleeps with pigs!
Grotesque, Maurice!
Nonsense, Maurice!
Ceci peut paraître grotesque, mais sa majesté en a été témoin.
Though this may sound farfetched, His Majesty said he had witnessed this before.
Results: 489, Time: 0.3924

Top dictionary queries

French - English