il est incontestableil est indubitableil est clairil est évidentest sans aucun douteest sans contesteil est indiscutablea aucuns doutesêtre convaincuil est indéniable
il est incontestableil est indubitableil est clairil est évidentest sans aucun douteest sans contesteil est indiscutablea aucuns doutesêtre convaincuil est indéniable
Examples of using
Il est clair
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il est clair que les Parties contractantes diffèrent profondément quant à leur situation
It is understood that the Contracting Parties differ substantially in their situations
Il est clair que la situation financière solide du pays profite aux entreprises forestières canadiennes», a ajouté M.
There is no doubt the strong fiscal situation in this country is benefitting Canadian forest companies," says Lazar.
Il est clair que les problèmes et les conflits africains présentent de nouveaux types de défis qui exigent
Obviously, African issues and conflicts have created new kinds
Il est clair que le mandat de Carthagène a constitué un cadre vaste
It is understood that the Cartagena mandate provided a large and general umbrella under
Il est clair que la qualité d'élu
Obviously, the status of elected representatives
Il est clair que les investissements de la BOAD en faveur des infrastructures stimuleront le commerce,
There is no doubt that BOAD's infrastructure investments will enhance regional trade,
Après tout ce que tu as traversé avec nous, il est clair que tu es une Apple jusqu'au trognon!
After all you have been through with us, and all you have put up with, it's obvious you're an Apple to the core!
Il est clair qu'il y a un risque de mortalité pour chaque opération chirurgicale,
It is understood that patients may die with any of the surgical procedure,
Il est clair que les pays peuvent se consulter,
Obviously, countries can consult with each other,
Il est clair que certaines entreprises réussissent mieux que d'autres à évoluer dans l'espace sécuritaire.
Some companies are clearly better at navigating this safety space than others.
Je crois qu'il est clair que j'en ai vraiment marre de chacun de vous deux.
I trust it's obvious that I'm completely brassed off with every single one of you.
Il est clair que l'efficacité dépend de la qualité de la contribution aux résultats de l'organisation.
It is understood that performance should take into account the quality of the contribution to organizational results.
Il est clair par la recherche que l'eau constitue 60% de votre poids corporel
Obviously, through research, that water makes up 60% of body weight
Il est clair que la proposition est liée au résultat de la certification des élections en Côte d'Ivoire, dont la Fédération de Russie n'a pas été satisfaite.
The proposal was clearly the outcome of Russian dissatisfaction with the election certification in Côte d'Ivoire.
Il est clair que nous sommes très loin de sociétés exemptes de drogues,
We are clearly very far from producing drug-free societies,
Il est clair que je ne pourrai jamais faire les choses aussi bien que vous à la CAT.
It's obvious I will never be able to do things as well as you did at CTU.
Ainsi, il est clair qu'il existe une tendance en faveur de l'interdiction de l'immunité s'agissant des crimes les plus choquants.
Hence, there was clearly a trend towards the prohibition of immunity for egregious crimes.
Il est clair que les pays de l'OCDE tirent un meilleur parti de la collaboration
OECD countries are clearly taking better advantage of collaboration
Toutefois il est clair que la volonté politique dans ce domaine joue un rôle aussi important que des normes de droit international soigneusement élaborées.
However, it was evident that political will played as important a role as carefully formulated provisions of international law.
Il est clair que la communication destinée à ce public est différente des contenus que vous partagez avec les usagers qui sont en haut du tunnel.
It's obvious that the communication to this audience is different from the content you share with users on the top of the funnel.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文