IL ORDONNE in English translation

Examples of using Il ordonne in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il ordonne au préfet de l'île d'Eubée,
Philip ordered his prefect on the island of Euboea,
Il ordonne alors à l'armée sri-lankaise de livrer clandestinement des cargaisons d'armes aux LTTE pour combattre l'IPKF et son armée nationale tamoule TNA.
President Premadasa ordered the Sri Lanka Army to clandestinely hand over arms consignments to the LTTE to fight the IPKF and its proxy, the Tamil National Army TNA.
Après son accession au trône, il ordonne que les procès pour trahison soient arrêtés
Upon his accession, he had ordered a halt to treason trials,
Si le président Harry S. Truman est pris au dépourvu par cette invasion, il ordonne rapidement la mobilisation des forces américaines stationnées au Japon et en Corée du Sud.
President Harry S. Truman was caught off guard when the invasion struck, but quickly ordered U.S. Forces stationed in Japan into South Korea.
Il ordonne l'exécution immédiate de Mathilde
Gerbier orders Mathilde's immediate execution,
Il ordonne au kree Ronan l'Accusateur de récupérer l'Orbe contenant la pierre du pouvoir.
She is sent by Thanos alongside Gamora to assist Ronan the Accuser in acquiring an orb containing the Power Stone.
Le 1er décembre 1307, il ordonne à son représentant à Valence d'arrêter les Templiers
October- Philip IV orders the arrest of the Knights Templar,
Il ordonne l'expulsion de tous les juifs installés dans la principauté
It ordered the expulsion of all Jews from England
Il ordonne la destruction des infrastructures allemandes pour empêcher leur utilisation par les forces alliées alors qu'elles pénètrent profondément en Allemagne.
Ordering the destruction of German infrastructure to prevent their use by Allied forces.
Il ordonne des enquêtes sur la base des communications émanant de personnes physiques
The Inspection's inquiries are ordered on the basis of communications from natural
Il ordonne la remise en liberté d'un prévenu qui est détenu si aucun motif raisonnable et suffisant n'est trouvé contre lui.
They shall order the release of an accused who is detained if no probable cause is found against him/her.
Une coalition issue de la région touchée a réclamé du gouvernement chilien qu'il ordonne que le projet soit soumis à une nouvelle étude d'impact environnemental.
A coalition from the affected area recently issued a request that the Chilean government order a new environmental impact assessment for the project.
Il propose la répartition du Fonds multilatéral unique et il ordonne les décisions budgétaires
He shall propose the apportionment of the Single Multilateral Fund and shall order the relating budgetary
Il ordonne ainsi à tous les fournisseurs dont les revenus annuels provenant des services de télécommunication canadiens dépassent 10 millions de dollars d'adhérer à l'organisme à compter du 1 er février 2008.
It orders all service providers with annual Canadian telecommunications revenues exceeding $10 million to participate, commencing February 1, 2008.
Lorsqu'il ordonne l'éducation surveillée,
When ordering educational supervision,
Il ordonne, si nécessaire, des enquêtes indépendantes ou des compléments d'enquête au niveau de la CCF;
Order independent or supplementary investigations at CFC level whenever appropriate;
Il ordonne à notre système respiratoire de modifier les taux d'oxygène
It tells our respiratory system to alter the amounts of oxygen
Il ordonne au propriétaire de l'ordinateur de payer une rançon en Bitcoin en échange du déblocage de ses dossiers.
At that point, it instructs the computer owner to pay a ransom in Bitcoin in exchange for unlocking their files.
Il ordonne à tous les Juifs de tout âge de quitter le Royaume en 4 mois,
It ordered all Jews and Jewesses of whatever age to leave the kingdom in 4 months,
Qu'il ordonne le placement de l'enfant dans un établissement qui le prend en charge partiellement
Order the child to be placed in a centre of partial
Results: 403, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English