IL SUIVRAIT in English translation

it would follow
il suivrait
il s'ensuivrait
it would monitor
il surveillerait
il suivrait
elle contrôlerait
il aurait évalué
he would take
il prendrait
il emmenait
il tiendra
il considère
il enlèverait
ramener
il suivrait
he will follow
il suivra
il accompagnera
il poursuivra
it would track

Examples of using Il suivrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il n'a pas la moindre cervelle et éprouve des pulsions meurtrières envers quiconque menace son maître, et il suivrait ce dernier n'importe où.
It has absolutely no brain and a homicidal attitude towards anything that threatens its master and would follow him anywhere.
Le Comité espérait que ces deux Parties reviendraient promptement à une situation de respect et il suivrait attentivement leurs progrès au cours de ses futures réunions.
The Committee looked forward to both parties' prompt return to compliance, and would monitor their progress carefully during future meetings.
en indiquant qu'il suivrait de près l'application de ces instructions.
which stated its intention to follow closely the implementation of the instructions.
Certains disent qu'il pourrait s'allier à Jeanne Vanterpool, d'autres disent qu'il suivrait la présidente.
Some say he could join forces with Jeanne Vanterpool others say that he would follow the President.
Il suivrait les procédures et pratiques administratives générales de l'ONU,
It would follow the general administrative procedures and practices of the United Nations,
S'il était limité aux principes régissant cette procédure, il suivrait l'exemple de la loi anglaise sur l'arbitrage de 1996(Arbitration Act)
If this article were limited to principles governing the arbitral proceedings, it would follow the English Arbitration Act 1996, which states the
Le Conseil a ajouté qu'il suivrait de près la situation sur le terrain,
The Council added that it would monitor closely the situation on the ground,
Il a annoncé qu'il suivrait l'adoption d'une loi sur la sous-traitance
He indicated that he will follow the adoption of a labour law on subcontracting
mènerait à une plus grande uniformité dans la pratique des différents États, puisqu'il suivrait le texte de la Convention.
lead to greater consistency in practice in the different States since it would follow the language of the Convention.
Il suivrait l'utilisation en continu
It would track usage on a continuing basis,
De plus, il suivrait les activités en ligne,
In addition, it would track online, blended
Elle avait en outre décidé qu'il suivrait, à ses réunions futures, un plan de travail pluriannuel allant jusqu'en 2015,
It was further decided that the future meetings of the Working Group would follow a multi-year workplan for the period up to 2015,
Il a ajouté qu'il suivrait la question en vue de savoir comment cette question s'était glissée dans le rapport de M. Larsen,
He added that he would follow up on the matter in order to ascertain how the subject had slipped into Mr. Roed-Larsen's report
a indiqué qu'il suivrait cette question avec attention
and said he would follow this issue carefully
l'ancien Président a obtenu l'assurance du Président du Comité exécutif de 2004 et de 2005 qu'il suivrait cette question plus avant;
the former Chair sought and was given assurances by the 2004 and 2005 Chairs of the Executive Committee that they would pursue this issue further,
Il est également convenu qu'il suivrait les directives adoptées en 1994
The Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994
Elle avait en outre décidé qu'il suivrait, à ses réunions futures, un plan de travail pluriannuel allant jusqu'en 2015,
It was further decided that the future meetings of the Working Group would follow a multi-year workplan for the period up to 2015,
qui lui a dit que certains détenus en détention provisoire prolongée avaient déjà été libérés et qu'il suivrait de près les autres questions.
who informed the Chair that some detainees in prolonged provisional detention had already been released and that he would follow up on the other issues.
appuyé ces décisions et indiqué qu'il suivrait les négociations de près
declared that the Council would follow the negotiations closely
Le Département a indiqué qu'il ne serait peut-être pas prudent de tenter de renégocier les contrats existants qui n'étaient pas assortis à ce stade de garanties de bonne fin et qu'il suivrait la situation avec la MONUC afin de déterminer l'état de recouvrement de l'avance qui avait été consentie.
The Department indicated that it might not be prudent to attempt renegotiating existing contracts that did not have performance bonds at the present stage, and that it would follow up with MONUC to determine the status of the recovery of the advance payment.
Results: 55, Time: 0.0834

Il suivrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English