they circulate
ils circulentcirculantils diffusentils se déplacentthey travel
ils voyagentils se déplacentils se rendentils parcourentils circulentils sillonnentils viennentils traversent they run
ils courentils dirigentils gèrentils fonctionnentils ontils fuientelles s' exécutentils fontils exploitentils vont they move
ils se déplacentils bougentils déménagentils passentils avancentils vontils s'installentils évoluentils emménagentdéménagement operating
fonctionnerutiliserexploiteractionnerfonctionnementcommanderexploitationopèrentgèrentinterviennent
Ils circulent sur le vaste réseau pour relier les principales villes du pays, telles qu'Helsinki(capitale et principal nœud de transport),
Trains operate on the extensive railway network to link major Finnish cities like Helsinki(the capitalparfois s'arrêter sur la bande de piste pendant qu'ils circulent entre la piste et l'aire de trafic.
occasionally stop within the runway strip as it moves between the runway and the apron.L'Article 37 de la Convention de Vienne oblige les conducteurs de tels véhicules à apposer un symbole distinctif du pays dans lequel ils sont immatriculés à l'arrière de leur véhicule lorsqu'ils circulent à l'étranger.
Article 37 of the Vienna Convention applies to such cars requiring drivers to display the distinguishing sign of the country of registration at the rear when travelling abroad.Nous avons la responsabilité de veiller à la protection des renseignements personnels de la population canadienne peu importe où ils circulent, et ils circulent de plus en plus vers nos voisins d'Asie-Pacifique.
We have an interest to ensure that Canadians' personal information is protected wherever it flows, and, increasingly, it is flowing to our Asia-Pacific neighbours.Les transporteurs dont le territoire de base est le Manitoba doivent fournir des données sur les distances parcourues dans chacun des territoires où ils circulent et un exemplaire du contrat de vente ou de location à
When Manitoba based carriers apply for registration under IRP, they must provide travel distance information for each jurisdiction in which they travel and a copy of the bill of salequ'on ne voit pas car ils circulent au fond des océans.
in the opposite direction, and we don't see them at all because they run along the bottom of the ocean.Il a été structuré selon trois axes de recherche: i Utiliser la surveillance épidémiologique de l'avifaune sauvage pour comprendre la circulation du virus West Nile dans le bassin méditerranéen ii Comprendre la dynamique des VIA au sein des différents compartiments où ils circulent et à leur interface iii Comprendre le rôle des conditions environnementales dans la dynamique des VIA notamment au sein des populations humaines.
The thesis is structured around three research axes i Using epidemiological surveillance of wild birds to investigate the circulation of West Nile virus in the Mediterranean Basin ii Exploring IAV dynamics in the different compartments in which they circulate and at their interface iii Determining the role of environmental conditions in IAV dynamics, especially within human populations.dispositifs visuels informant les conducteurs de la vitesse à laquelle ils circulent, ou marquage sur la chaussée)
visual devices which give information on the speed being driven, or road markings)telles que les"Protocoles des Sages de Sion", dont on sait qu'ils circulent dans certains pays, même
which was known to be circulating in certain countries,est toujours visible lorsqu'ils circulent sur la route.
is continuously visible when driving on the road.en particulier lorsqu'ils circulent du côté de la chaussée opposé à celui pour lequel ils ont été conçus.
especially when it is driving on the opposite side of the road for which it is designed.les véhicules pourvus d'une plaque d'immatriculation de ce type ne seront plus tenus de porter un signe distinctif séparé lorsqu'ils circulent dans des pays ne faisant pas partie de l'Union européenne.
plate along with the symbol of the European Union and vehicles with such a registration plate will no longer be obliged to display a separate distinguishing sign when the they travel in non EU countries.Il circule entre les montagnes Jasen et Stražbenica jusqu'à son estuaire.
It flows between the Jasen and Stražbenica mountains to its estuary.Le parcours est relativement court mais il circule entre les plans d'eau et les arbres.
The course is relatively short but it flows between lakes and trees.Il circule entre l'esplanade du Lac
It runs between the esplanade of the lake,Tu sais Bjørn, il circule des rumeurs sur toi.
You know, Bear, it has circulated some rumors about you.Il circule toutes les 20 minutes.
It runs every 20 minutes.Le PRANA est la vie, et il circule dans tous nos organes.
Prana is life and it circulates throughout all of our organs.Renversé par une Zipcar alors qu'il circulait en vélib.
Struck by a Zipcar while riding a Citi Bike.cette particularité disparaîtra à mesure qu'ils circuleront.
this tendency will disappear as they circulate.
Results: 44,
Time: 0.0923