ILS NE DEVRAIENT PAS in English translation

they should not
ils ne devraient pas
il ne faut pas
ils doivent se
il faut
they ought not
ils ne doivent pas
il ne faut pas
they shouldn't
ils ne devraient pas
il ne faut pas
ils doivent se
il faut
shouldn't they
ils ne devraient pas
il ne faut pas
ils doivent se
il faut

Examples of using Ils ne devraient pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les gens font des erreurs mais ils ne devraient pas les payer toute leur vie.
People make mistakes and they shouldn't have to pay their whole lives.
Ils ne devraient pas avoir de doute si tu.
They shouldnt get doubt so you.
En fait, ils ne devraient pas pouvoir respirer.
Well, they wouldn't have to breathe.
Ils ne devraient pas penser à ça maintenant.
They should have figured it out by now.
Ezra rompt immédiatement avec elle, en lui disant qu'ils ne devraient pas être ensemble.
Ooga stops her and states that she shouldn't order them around.
Ils se changent, mais ils ne devraient pas tarder.
They are changing, but they should be here.
Et ils agissent comme si le dossier était clos et ils ne devraient pas.
And they're acting like the case is closed and they shouldn't be.
Toutefois, le nuage privé est une option qu'ils ne devraient pas négliger.
However, private clouds are an option that shouldn't be overlooked.
S'ils sont allés au ciné, ils ne devraient pas tarder à rentrer.
If they went to the movies they should been back by now.
Remplis de ces gens qui font ce qu'ils ne devraient pas.
They're full of things people shouldn't be doing.
Quand les hommes ne savent quoi faire, ils ne devraient pas faire ce qu'ils ne savent pas..
When men know not what to do, they ought not to do they know not what.
Compte tenu de la crise financière mondiale actuelle, ils ne devraient pas atteindre le niveau nécessaire pour répondre aux besoins actuels avant longtemps.
The current global financial crisis is cause for additional concern, since funding is not expected to increase to the levels required to meet current needs any time soon.
Je leur ai dit qu'ils ne devraient pas rôtir au soleil
I told him they shouldn't bake in the sun like that,
Cela signifie qu'ils ne devraient pas dépenser immédiatement tous les jetons gagnés pour de plus petites récompenses moins attrayantes, mais plutôt apprendre à planifier à l'avance.
This implies they shouldn't immediately spend all earned tokens on attractive smaller rewards, and instead learn to plan ahead.
Ils ne devraient pas te laisser tranquille
Shouldn't they leave you alone
Et c'est de l'argent qu'ils ne devraient pas avoir a moins que ça vienne par le marché noir D'un gars comme Cisneros.
And this is cash they shouldn't have unless it's coming through the black market from a guy like Cisneros.
Ils ne devraient pas rester dans le garage,
They shouldn't stay in the garage,
Et ils ne devraient pas avoir toutes tes casseroles,
And they shouldn't have all of your baggage,
il n'y a aucune raison pourquoi ils ne devraient pas comme conduire un grand sous-marin moderne
there's no reason why they shouldn't like driving a big modern
alors ils ne devraient pas avoir investi en premier lieu.
then they shouldn't have invested in the first place.
Results: 547, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English