ILS RECOMMANDENT QUE in English translation

recommended that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que
recommends that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que
recommend that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que

Examples of using Ils recommandent que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils recommandent que le Gouvernement poursuive
The experts recommend that the Government continue
Ils recommandent que le Ministère des affaires sociales
JS4 recommended that the Ministry of Social Affairs
Vu l'importance des ressources consacrées aux polices d'assurance à l'échelle du système, ils recommandent que le Bureau des services de contrôle interne fasse un audit de gestion similaire mais plus large couvrant tous les biens assurés par l'ONU.
Taking into account the level of resources involved in insurance policies throughout the United Nations, the Inspectors recommend that a broader, similar management audit be conducted by the Office to cover all United Nations insured assets.
l'efficience des fonctions d'appui aux missions de maintien de la paix, et ils recommandent que le Secrétariat les mette en œuvre.
effectiveness of support functions for peacekeeping missions, and recommends that the Secretariat pursue all such opportunities.
Certains disent que les écoles ne produisent pas assez de diplômés en sciences et en mathématiques, et ils recommandent que le Canada redouble d'efforts
Some stakeholders said that the schools do not produce enough graduates in sciences and mathematics, and recommended that Canada redouble its efforts
Les auteurs de la contribution conjointe no 8 notent que la confidentialité relative à la séropositivité d'une personne n'est pas respectée et ils recommandent que la Mongolie modifie sa loi sur la santé afin de garantir la protection de la confidentialité des informations relatives aux personnes vivant avec le VIH/sida.
JS8 noted that the confidentiality of HIV-positive status was not respected and recommended that Mongolia amend the Law on Health to ensure the protection of the confidentiality of people living with HIV/AIDS.
Ils recommandent que la Mongolie revoie l'application pratique de l'éducation dans les langues minoritaires
JS8 recommended that Mongolia revise its implementation of education in minority languages,
de tabac chez les mineurs et ils recommandent que l'Italie adopte une législation plus restrictive sur la publicité pour les boissons alcoolisées
tobacco among minors and recommended that Italy adopt more restrictive legislation on the advertizing of alcoholic beverages
à la valeur ajoutée, et ils recommandent que le Kenya accroisse ses dépenses publiques dans le domaine agricole.
markets and value addition and recommended that Kenya increase expenditure on agriculture.
Ils recommandent que l'Italie impose des sanctions pénales appropriées pour ce type de violences,
It recommended that Italy impose appropriate criminal penalties for such violence,
Ils recommandent que le Conseil établisse,
They recommend that the Council establish,
Ils recommandent que les gouvernements et les organisations internationales examinent ces propositions
They recommend that the Government and international organizations examine those proposals
Ils recommandent que tous les processus législatifs concernant le recours à la surveillance dans la lutte contre la criminalité donnent lieu à la prise en considération approfondie du droit à la vie privée, notamment à la communication privée.
They recommended that all legislative processes concerning the use of surveillance in countering criminality is based on thorough considerations of the right to privacy, including private communication.
En particulier, ils recommandent que les pays hôtes disposent de systèmes fiscaux
In particular, they recommend that host countries have tax systems
Ils recommandent que les institutions spécialisées
They recommend that specialized agencies
Ils estiment que les universités et les collèges devraient être mieux connus à cet égard, et ils recommandent que les initiatives de recherche en cofinancement
They felt that universities and colleges need more profile, and they recommended that co-funded research initiatives
En conséquence, ils recommandent que toutes les composantes du Mouvement élaborent plus avant les politiques
Accordingly, they recommend that all components of the Movement further develop recruitment
Ils recommandent que la Mongolie élabore des lois fondamentales pour la réalisation des droits de l'homme,
It recommended that Mongolia develop laws key to the realisation of human rights,
Ils recommandent que la Mongolie modifie sa loi sur le travail afin de prévoir des protections juridiques contre la discrimination sur le lieu de travail fondée sur la séropositivité,
It recommended that Mongolia enact legal protections through an amendment to the Labour Law on non-discrimination in the workplace based on HIV-status
Soutenus par les auteurs de la contribution conjointe no 8, ils recommandent que la Mongolie veille à ce que les mariages entre personnes de même sexe qui ont été légalement reconnus en dehors du pays bénéficient du même statut ou de la même reconnaissance et de la même protection juridique et civile que les mariages hétérosexuels.
Furthermore, JS9 and JS8 recommended that Mongolia ensure that a same-sex marriage that was legally recognised elsewhere was afforded the same status or recognition and legal and civil protection as heterosexual marriages.
Results: 59, Time: 0.0338

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English