IMAGINE COMMENT in English translation

imagine how
imaginer comment
imaginer combien
vous imaginer à quel point
comprendre comment
imaginez la façon dont
comprendre à quel point
think how
penser comment
pensez combien
pensez à quel point
pensez à la façon dont
imaginez comment
réfléchissez à la façon dont
pensez à la manière dont
réfléchir comment
songez combien
imaginez à quel point

Examples of using Imagine comment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tout le monde pense à la mort, et… imagine comment elle surviendra.
Everyone…(Clears throat) Everyone thinks about death and, uh… imagines how it will come to them.
Vu comme ça sent mauvais rien que pour nous, Imagine comment ça va paraître pour les flics!
If this looks bad to us, how do you think it's gonna look to those state cops?
J'ai un enfant aussi, et j'imagine comment vous devez vous sentir.
I have a child, too, and I can't imagine how you feel.
Et imagine comment tout le monde travaillerait ensemble si on se forçait
And imagine how we could get everybody working together if we pushed ourselves to pull off a song with nothing
Wahid Ibrahim ,aujourd'hui grand défenseur de Haouria, imagine comment donner vie à ce monument
Wahid Ibrahim, now a great defender of Haouria, imagines how to give life to this monument
Je ne peux pas imaginé comment ça été difficile pour toi.
I can't imagine how hard it must have been on you.
Imaginez comment vous vous sentiez lorsque quelqu'un que vous aimiez rejetait
Imagine how you felt when someone you loved dismissed
Imaginez comment elles se sentent.
Think how they feel.
Avez-vous jamais imaginé comment ça blesse d'agir selon vos mensonges?
Have you ever imagined how it hurts me to support your lies?
Laisse-moi imaginer comment ce serait: toi et moi libres.
Let me think how it would be if we were free.
Imaginez comment vous pouvez parler à des étrangers
Imagine how you can talk to strangers
Imaginez comment ça serait cool!
Think how nice it would be!
Imaginez comment ce tapis va changer le look and feel de votre espace.
Imagine how this rug will change the look and feel of your space.
Jessica avait déjà imaginé comment il regarderait sa tête.
Jessica had already imagined how it would look on her head.
Imagines comment tes parents se sentiraient si tu te faisais renverser.
Imagine how your mom and dad would feel if you got run over.
Concentré sur les bases, j'imaginais comment Cary Grant embrasserait Mary.
Focusing on fundamentals, I imagined how Cary Grant might kiss Mary Clear.
Imagines comment ça serait bizarre sans les rires.
Imagine how weird it would be without the laughs.
Imaginez comment vous vous seriez comporté(e) si vous aviez écouté votre cœur.
Imagine how you would behave differently if you listened to your heart.
Imaginez comment serait les sœurs Anna
Imagine how would the sisters Anna
j'ai imaginé comment vous auriez fait.
I would imagine how you would investigate it.
Results: 46, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English