Ce dont nous avons besoin c'est de la preuve irréfutable que vous n'avez pas recommandé ces fabricants comme Loxley le dit.
What we need is incontrovertible proof that you did not recommend the manufacturers Loxley says you did.
En 1998, deux équipes distinctes d'observateurs ont développé de témoignage irréfutable que l'expansion de l'univers,
In 1998, two separate teams of observers developed incontrovertible evidence that the expansion of the universe,
Définir la valeur irréfutable de votre entreprise et de quelle manière vos compétences contribuent à y donner suite;
Define your business's compelling value and how your skills help deliver on it.
On a la preuve irréfutable, atil souligné, que le profilage racial n'aide pas les agents de la force publique à lutter contre la criminalité.
He stressed that there is incontrovertible proof that racial profiling does not give law enforcement officials an advantage in fighting crime.
un créancier quant à ce qui est commercialement raisonnable est irréfutable.
a creditor as to what is commercially reasonable shall be conclusive.
est irréfutable.
is compelling.
Elle nous offre également une preuve irréfutable des progrès que nous avons accomplis pour renverser l'exode des cerveaux.
It also provides indisputable evidence of the progress we're making in reversing our country's brain drain.
Il nous faut une preuve irréfutable que vous n'avez pas préconisé les fabricants que dit Loxley.
We need incontrovertible proof that you did not recommend the manufacturers Loxley says you did.
présenter la preuve irréfutable de l'état du climat mondial.
present compelling evidence on the state of the world climate.
la certification de la réception par l'entité adjudicatrice devrait être irréfutable.
the certification of receipt provided by the procuring entity should be conclusive.
Face à une telle preuve, scientifique et irréfutable, les alibis fournis aux accusés fondent comme neige au soleil.
With such evidence, scientific and indisputable, all arguments of the defendant collapse like a house of cards.
Ce pourrait-il que ces techniques d'ingénieries de pointe soient la preuve irréfutable que l'Homme a reçu eu de l'aide d'êtres extraterrestres?
Could these advanced engineering methods be the smoking gun that proves humans had help from alien beings?
L'implication de Dalí dans la Troisième Dimension est par conséquent la preuve vivante et irréfutable qu'il était toujours en avance sur son temps.
The exhibition of Dali in the Third Dimension is thus incontrovertible and living proof that Salvador Dalí was always ahead of the times in which he lived.
Il faut à la Turquie des syndicats forts L'homicide industriel de 301 mineurs à Soma en 2014 est l'argument le plus irréfutable de la nécessité de syndicats forts en Turquie.
Turkey needs strong unions The industrial homicide of 301 coal miners in 2014 at Soma is the most compelling argument for why Turkey needs strong unions.
Mais son principal désavantage est tout aussi irréfutable: elle n'assure pas à tout le monde la possibilité de bénéficier de ses bienfaits.
However, the main disadvantage of globalization was also indisputable: not everybody had equal access to its benefits.
Vous trouverez ci-joint copie des pages de ces manuels, preuve irréfutable des véritables intentions du régime iraquien.
I annex hereto copies of the relevant pages of these books as incontrovertible evidence of the true nature of the Iraqi regime's intentions.
La télémétrie d'ISAAC procure une mesure précise et irréfutable de la performance des chauffeurs en tenant compte seulement des facteurs qu'ils contrôlent.
ISAAC's telemetry provides precise and indisputable measurements on driver performance that take into account only the factors that drivers control.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文