JOURS APRÈS RÉCEPTION in English translation

days after receipt
lendemain de la réception
jours après réception
days after reception

Examples of using Jours après réception in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le délai imparti au remboursement n'excédera pas les 14 jours après réception, par nos services, de tous les articles renvoyés.
Refund times shall not exceed 14 days from the day we receive all the items.
Dans l'hypothèse où une facture resterait impayée 15 jours après sa réception, nous nous réservons de facturer des intérêts de retard au taux maximum autorisé.
If any invoice is not paid within 15 days of receipt, we shall charge default interest at the maximum applicable rate.
Les paquets XXL non retirés 7 jours après réception seront soumis à des frais de stockage par paquet par jour..
XXL parcels not collected within7 days of reception are submitted to storage charges per parcel and per day..
Maisonnera traitera la plainte dans les 30 jours après réception et cherchera une solution convenable conforme à la gravité de la plainte,
Maisonnera address the complaint within 30 days of receipt and seek a suitable solution according to the severity of the complaint,
Le délai pour interjeter appel est de vingt et un jours après réception de la décision.
The time limit for appeal is twentyone days after the reception of the decision.
APETRA paiera les autres coûts au plus tard 15(quinze) jours après réception de la facture.
APETRA shall pay any other costs within 15(fifteen) days after the receipt of the valid invoice.
Le tribunal saisi doit examiner l'affaire dans les quinze(15) jours après réception du dossier.
The seized Court must examine the case within fifteen(15) days from the reception of the case.
réponses ont été formulées dans les 7 jours après réception des propositions de budget.
observations and responses coordinated within 7 days of receipt of the budget proposals.
Verser sur le compte suivant 25 € par personne dans les 14 jours après réception de la confirmation de réservation.
Please transfer €25.00 per person to our account within 14 days of receipt of your booking confirmation.
Nos produits fabriqués sur commande sont généralement expédiés dans un délai de 10 à 21 jours après réception de votre paiement.
Our products are built on order and are shipped within 10 up to 21 days after having received your payment.
Vous pouvez retourner votre kit d'évaluation à la maison à Your Smile Direct jusqu'à 14 jours après réception de votre commande, mais pas après ce délai de 14 jours..
You can return your home smile kit to Your Smile Direct up to but not after 14 days of receipt of your order.
En moyenne, les demandes de passation par pertes et profits non contestées ont été examinées dans un délai de 11 jours après leur réception et réglées dans un délai de 8 jours..
Non-contentious write-off cases reviewed within an average of 11 days of receipt and processed within 8 days..
la demande d'IND entre en vigueur 30 jours après réception.
the IND application becomes valid 30 days after it is received.
Le remboursement intervient dans un délai de 1 à 3 jours après réception du paquet dans nos bureaux.
Reimbursement is made within 1 to 3 days after the receipt of the goods in our offices.
Sauf convention contraire, toutes les factures sont payables dans les 30 jours après réception.
Unless agreed otherwise, all invoices fall due for payment within 30 calendar days of receipt.
Le délai pour se constituer en appel est de vingt et un jours après réception de la décision concernant l'appel.
The time limit for appeal is twenty-one days after the reception of the decision concerning the appeal.
Vous avez le droit de résilier le contrat à tout moment jusqu'à la fin de 14 jours après réception de la marchandise.
You have the right to cancel the contract at any time up to the end of 14 days after you receive the goods.
Le délai pour cette demande de révision est de vingt et un jours après réception de la décision concernant l'appel.
The time limit for this appeal of revision is twenty-one days after the reception of the decision concerning the appeal.
d'autres erreurs doivent être rapporter par e-mail dans 7 jours après réception.
other departure should be communicated by e-mail within 7 workdays after delivery.
Si l'article n'est pas retourné par le Client dans un délai de quinze(15) jours après réception du mail d'autorisation de retour,
If the item is not returned by the Customer within fifteen(15) days after receipt of the return authorization mail address,
Results: 122, Time: 0.0807

Jours après réception in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English