L'APPUI in English translation

support
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
backing
soutien
support
appui
endos
dos
fond
sauvegarde
soutenant
adossés
sous-couche
supporting
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
supported
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
supports
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement

Examples of using L'appui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les activités du groupe de travail recevraient l'appui du secrétariat et le Directeur de la Division assurerait la coordination.
The work of the group would be supported by the secretariat with the Director of the Division as focal point.
La loi sur la prévention et la répression du terrorisme punit le financement ou l'appui au financement du terrorisme d'une peine maximale de 15 ans d'emprisonnement.
The PSTA contains offences of financing, or assisting to finance terrorists that carry a maximum penalty of up to fifteen(15) years imprisonment.
D'autres changements envisagés par le gouvernement reçoivent l'appui des propriétaires de PME,
Some of the government's other changes are supported by small business owners,
Un incitatif de 3,1 M$ versé par Hydro-Québec et l'appui de la haute direction ont été d'importants moteurs de changement.
A $3.1 million Hydro-Québec incentive and senior management buy-in were important change drivers.
L'appui de cette touche alors que TIME est affiché permet de retourner à l'affichage de la liste par date
Pressing this key when TIME is displayed returns the message list to the date
Ces administrateurs recevront l'appui d'un assistant administratif(agent du Service mobile) et d'un employé de bureau agent des services généraux recruté sur le plan national.
They will be supported by an Administrative Assistant(Field Service) and an Office Assistant(national General Service staff). Human Rights Section National staffa.
Ces études ont montré aussi bien le potentiel des politiques intégrées à l'appui de la sécurité alimentaire que les limites des États concernés pour ce qui est de leur mise en œuvre.
These studies revealed both the potential for integrated policies in favour of food security and the limits of the involved States to implement them.
L'appui de la direction générale sera essentiel à la conduite de la vision en matière d'ESG
Senior management buy-in will be essential to drive through the organisation's ESG vision
Améliorer les revenus des femmes rurales à travers l'appui à la réalisation des activités génératrices de revenus financement des micros projets féminins.
To raise the income of rural women through support for the conduct of income-generating activities funding of women's microprojects.
Les fonctions de consultant en patrimoine reçoivent l'appui d'une équipe d'analystes en investissement;
Investment consulting roles will also be supported by a team of investment analysts;
Les consultants recevraient l'appui de membres de la Division de l'inspection
The consultants would be supported by staff members of the Inspection
L'auteur n'a apporté aucune preuve à l'appui de ses allégations dénonçant des méthodes illégales d'enquête qui auraient été appliquées dans le cas de son fils.
The author has not adduced any evidence in substantiation of her allegations of recourse to unlawful methods of investigation against her son.
Tous les experts sont convenus que l'appui du Gouvernement était important tout comme un cadre juridique favorable aux activités spatiales non gouvernementales.
All panellists agreed on the importance of a supportive Government and of a legal framework that encouraged non-governmental space activities.
Le fait d'avoir l'appui d'un des tatoueurs les plus respectés de la prison était un élément particulièrement important pour la réussite du projet.
Having buy-in from one of the most respected tattoo artists in the prison was particularly important for the project.
L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.
International assistance and support that was promised to the developing countries has fallen short.
L'appui sur[Non]([Sélection de droite])
Pressing[No]([Right Select])
L'appui sur[Non]([Sélection de droite])
Pressing[No]([Right Select])
L'appui sur[Non]([Sélection de droite])
Pressing[No]([Right Select])
L'appui sur[Non]([Sélection de droite])
Pressing[No]([Right Select])
L'appui sur[Non]([Sélection de droite])
Pressing[No]([Right Select])
Results: 86199, Time: 0.0502

Top dictionary queries

French - English