L'AUGMENTATION DU TRAFIC in English translation

increased traffic
augmenter le trafic
augmentation du trafic
accroître le trafic
croissance du trafic
augmentez le traffic
grossir le traffic
augmenter la circulation
à accroître l'achalandage
rising traffic
growing traffic
augmentent le trafic
increasing traffic
augmenter le trafic
augmentation du trafic
accroître le trafic
croissance du trafic
augmentez le traffic
grossir le traffic
augmenter la circulation
à accroître l'achalandage
growth of traffic
croissance du trafic
augmentation du trafic
hausse du trafic

Examples of using L'augmentation du trafic in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au vu de l'augmentation du trafic, le réseau backbone a été dimensionné pour autoriser des connexions IP à 100 Gbit/ s dont trois ont déjà été commercialisées.
In view of the increase in traffic, the backbone network has been sized to allow IP connections at 100 Gbits/ s, three of which have already been commercialized.
Bien que le système routier fasse l'objet d'améliorations pour répondre à l'augmentation du trafic et de la vitesse, la majeure partie de la Transcanadienne suit le tracé original de la route.
While there have been improvements to the highway to serve higher traffic volumes and speeds, the fact that much of the Trans-Canada Highway follows the original route is testimony to the work of the original engineers.
L'impossibilité d'enrayer l'augmentation du trafic, de la corruption et de la consommation de substances psychoactives,
The inability to stop the increase in traffic, corruption and use of psychoactive substances,
Si, après le travail acharné et grand effort l'augmentation du trafic ce jour-là fait que votre magasin est très lent
If, after hard work and great effort the increase of traffic that day made that your store is very slow
En Europe, la réglementation antipollution Euro appliquée aux moteurs de poids lourds a entraîné une remarquable diminution des émissions atmosphériques du transport routier de marchandises, malgré l'augmentation du trafic.
In Europe, Euro anti-pollution regulations for truck engines have brought about a drastic decrease in atmospheric emissions from road freight transport, despite an increase in traffic.
l'absence de réduction effective des émissions, ajoutés à l'augmentation du trafic, demeureront une menace pour la santé de la population urbaine.
combined with an increase in traffic, will continue to be a threat to the health of the urban population.
L'augmentation du trafic peut impliquer une probabilité accrue d'accidents qui peuvent seulement être évités ou gérés grâce à l'utilisation de systèmes d'information et de données électroniques disponibles sous une forme standardisée, en temps opportun et qui peuvent être interprétées par toutes les autorités fluviales en Europe.
Increased traffic may lead to an increased likelihood of accidents that can only be prevented and managed through the use of information systems and electronic data provided in a standardized and timely manner, interpretable for all waterway authorities in Europe.
L'augmentation du trafic en direction des sites Web de l'ONU
The increased traffic to United Nations websites
les points chauds continuent de poser problème et l'augmentation du trafic constitue une menace,
hotspots continue to be a problem and growing traffic levels are a threat,
En plus de l'augmentation du trafic de conteneurs et des mouvements de marchandises dans le port,
On top of the increased traffic from containers and goods moving through the port,
il prépare le terrain à un nouveau niveau de succès pour la Corporation- dans un contexte où nous concentrerons nos efforts sur l'augmentation du trafic plutôt que simplement la réduction des coûts.
it has set the stage for a new measure of success for the Corporation- one that focuses our attention on increasing traffic, rather than simply reducing costs.
autres personnels venant travailler sur des projets spécifiques, ou encore l'augmentation du trafic routier sur les territoires autochtones du fait de la construction de routes
industry personnel brought in to work on specific projects, and the increased traffic into indigenous lands owing to the construction of roads
Plusieurs intervenants ont évoqué l'augmentation du trafic des précurseurs et recommandé
Several speakers referred to the increased trafficking in precursor chemicals
la collectivité est impatiente de voir l'augmentation du trafic dans les années à venir
the community looks forward to increased traffic in coming years
la question figurait au nombre des priorités de plusieurs gouvernements d'Afrique centrale dont les dirigeants étaient conscients que l'augmentation du trafic d'espèces protégées était un problème écologique
the issue ranked high on the agendas of several Central African Governments, with leaders recognizing that growth in the illicit trade of protected species presents an ecological
De l'augmentation du trafic à votre site et en offrant à vos utilisateurs une expérience positive à des conseils sur la façon d'écrire la description du produit,
From increasing the traffic to your site and offering your users a positive experience to advice on how to write product description,
le secteur public sont essentiellement l'amélioration de la performance des opérations, l'augmentation du trafic, la diminution des charges portuaires,
public sector cooperation include enhanced operational performance, increased traffic and reduced port charges.
les phénomènes météorologiques violents et l'augmentation du trafic mettent sérieusement à l'épreuve la résistance du réseau routier local en Angleterre et au Pays de Galles.
severe weather and increased traffic are relentlessly undermining the resilience of the local road network in England and Wales.
L'Organe invite tous les États membres à sensibiliser leurs services de détection et de répression à l'augmentation du trafic et de l'abus de produits pharmaceutiques contenant des substances placées sous contrôle.
The Board invites all Governments to alert their law enforcement officers to the rising trafficking and abuse of pharmaceutical products containing controlled substances.
on peut s'attendre à ce qu'à plus long terme, le réseau de base des principales voies de chemin de fer internationales de la région paneuropéenne soit touché par l'augmentation du trafic et par les goulets d'étranglement qui ont été mis en évidence dans les récents plans directeurs des infrastructures européennes.
one can still expect that in the longer term the existing backbone network of main international railway lines in the pan-European region would be affected by increasing traffic levels and bottlenecks that have been identified in recent rail infrastructure master plans.
Results: 78, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English