de la reconstitutionde la recompositionreconstituerla transformation
Examples of using
La recomposition
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'avenir de l'Europe est plongé dans une incertitude croissante d'autant que la recomposition des rapports de force internationaux a des conséquences directes sur l'UE
Europe's future is mired in growing uncertainty, particularly as the recomposition of the international relationships of forces has direct consequences for the EU
avec les mandats pertinents, et la recomposition des effectifs conformément aux nouvelles structures est largement accomplie,
along with terms of reference, and the realignment of staff with the new structures is largely complete,
Cette pièce qui est la recomposition de ces multiples«points de vue» sur la même musique est un hybride,
The piece, which is a re-composition of these several"points of view" of the same music, is a hybrid between installation,
Les chefs des délégations qui se sont succédés à cette tribune lors du débat général ont unanimement plaidé en faveur de la recomposition de cet organe chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The heads of delegation who spoke from this rostrum during the general debate unanimously spoke out in favour of an overhaul of that body, which is responsible for the maintenance of international peace and security.
facilitant l'innovation et contribuant à la recomposition des espaces.
la réalisation de leurs opérations de haut de bilan, de la recomposition du capital de leur entreprise à la mise en œuvre de ses projets de croissance.
executing corporate finance transactions, from the reorganization of their corporate share structure to carrying out capital growth projects.
Harald Szeemann fait de la Biennale de Lyon l'un des enjeux majeurs de la recomposition des critères en cette fin du 20ème siècle,
Harald Szeemann made of the Lyon Biennial one of the major issues of the reconstitution of criteria at the end of the 20th century,
notamment sa signification au regard de la recomposition des articulations de l'Etat et du marché.
particularly its signification with regard to the reorganization of the links between state and market.
Philippe Pouletty commente:"DEINOVE s'engage dans une nouvelle phase prometteuse et la recomposition du Conseil d'administration lui permet de disposer de grandes compétences managériales,
Philippe Pouletty commented:" DEINOVE enters a promising new phase and the recomposition of the Board allows DEINOVE to access world-class managerial,
La recomposition de cet organe en 2005 dans le but de le rendre plus professionnel
The reorganization of HAAC in 2005 to make it more professional
la mise en place d'un groupe de travail chargé de faire des propositions sur deux réclamations politiques importantes des partis politiques de l'opposition membres du Cadre permanent de dialogue: la recomposition de la Commission Électorale Indépendante
following a working session, that a working group should be established to make proposals on two important issues raised by opposition parties members of the permanent framework for dialogue, namely, the reconstitution of the Independent Electoral Commission
Coordination et coopération pour la recomposition des autorités locales et la restauration des services publics en Haïti Après le tremblement de terre
Coordination and cooperation for local government reconstruction and effective service delivery in Haiti After the earthquake of 12 January 2010 in Haiti,
Ce qui inclut la recomposition des rituels, c'est à dire principalement les trois degrés de l'Art-lesquels sont considérés dans AUM en tant que« Franc-Maçonnerie essentielle»
This includes a recomposition of the rituals, that is, in the essential rituals pertaining to the three Degrees of the Craft-which in AUM is"essential Masonry" and not"primitive Freemasonry" as these three essential degrees
territoriales à fort enjeu pour l'avenir de l'Europe: la recomposition régionale dans un contexte de durabilité,
importance for the future of Europe: regional restructuring in the context of sustainability,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文