RESHAPING in French translation

[riː'ʃeipiŋ]
[riː'ʃeipiŋ]
remodeler
reshape
remodel
redesign
refashioning
re-shape
revamping
re-model
remodelage
redesign
remodeling
reshaping
contouring
refashioning
re-modelling
resculpting
refonte
redesign
overhaul
reform
recast
revision
restructuring
consolidation
review
re-design
makeover
remaniement
redesign
reshuffle
realignment
overhaul
restructuring
revision
reorganization
reshuffling
rearrangement
reworking
réorganisation
reorganization
reorganisation
restructuring
realignment
reconfiguration
re-organization
re-organisation
rearrangement
reprofiling
reorganizing
refaçonner
reshape
to re-shape
restructuration
restructuring
reorganization
to restructure
reconfiguration
re-structuring
re-engineering
reformatting
transformation
processing
conversion
change
alteration
transform
transformative
converting
redéfinir
redefine
re-define
reshape
redefinition
refine
re-set
redéfinition
redefinition
redesign
redefine
reshaping
refining
re-definition
reprofiling
re-profiling
re-defining
reshaping
reprofilage
refaçonnement

Examples of using Reshaping in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
centrifugal economic forces contributes to explaining the reshaping of sovereignty/ political borders described above.
centrifuges concurrentes aide à expliquer le remodelage de la souveraineté et des frontières politiques décrit ci‑dessus.
In 1997 he moves to the European Headquarters of Boston Scientific where he undertakes the reshaping of the Endoscopic Sales Organisation.
En 1997, il se déplace vers le siège européen de Boston Scientific, où il entreprend la refonte de l'Organisation de Vente Endoscopique.
The reshaping of the global financial sector continues to unfold with still considerable unknown consequences.
La restructuration du secteur financier mondial se poursuit et les conséquences, considérables, en sont encore inconnues.
The second session of the high-level debate will be orientated to future development challenges by addressing the topic of rethinking development strategies and reshaping globalization.
Le second débat de haut niveau sera axé sur les enjeux du développement pour l'avenir, avec pour thème la nécessité de repenser les stratégies de développement et de refaçonner la mondialisation.
technical conference-style format is part of the reshaping of the operation of the CST referred to above.
d'une conférence scientifique et technique s'insère dans le cadre du remaniement du fonctionnement du Comité évoqué précédemment.
The new phase of globalisation coincided with the reshaping of international relations in the aftermath of the Cold War.
La nouvelle phase de mondialisation a coïncidé avec une restructuration des relations internationales à la suite de la guerre froide.
Setting the scene on the second day was an equally distinguished panel to discuss the role of women in reshaping world trade.
Ouvrant les débats de la deuxième journée, un groupe de personnalités tout aussi éminentes a discuté du rôle des femmes dans la transformation du commerce mondial.
The basic and most obvious point of departure is the way in which the Internet is reshaping the public presence,
Il faut d'abord prendre en considération la façon dont l'internet est en voie de refaçonner l'intervention du public,
What should Canada contribute to the reshaping of the international legal framework
Quelle devrait être la contribution du Canada afin de redéfinir le cadre juridique international
One of the first priorities in reshaping the Division of International Protection Services had been to strengthen refugee resettlement capacity.
L'une des premières priorités de la restructuration de la Division des services de la protection internationale a été de renforcer la réinstallation des réfugiés.
The UPS Industrial Buying Dynamics Study reveals interesting details on the reshaping of the industrial purchasing world.
L'étude d'UPS sur les dynamiques d'achats dans le secteur industriel révèle des détails intéressants sur la transformation du monde des achats de produits industriels.
The Panel believes that convergence between formerly distinct industry segments is reshaping the telecommunications industry in a number of ways.
Le Groupe d'étude est d'avis que la convergence entre les segments industriels auparavant distincts est en voie de refaçonner l'industrie des télécommunications de plusieurs manières.
In this reshaping of roles, companies are drivers of change
Dans cette redéfinition des rôles, les entreprises sont des acteurs du changement
The focus during 2017 has been on reshaping overall strategy
La priorité pour 2017 était de redéfinir la stratégie globale
An important feature of the modern world economy is its system of global industries that have influenced the reshaping of urban hierarchy throughout the world.
L'un des traits essentiels de l'économie mondiale moderne réside dans son système d'industries globales qui ont influencé la restructuration de la hiérarchie urbaine dans le monde entier.
In 2000, immigration was identified as one of the two most powerful demographic trends reshaping American cities Florida, 2004.
En 2000, l'immigration était l'une des deux tendances démographiques ayant le plus d'influence sur la transformation des villes américaines Florida, 2004.
International Perspectives on Voluntary Action: Reshaping the Third Sector:
International Perspectives on Voluntary Action: Reshaping the Third Sector:
refocusing priorities and reshaping technical cooperation modalities.
recentrage des priorités et redéfinition des modalités de coopération technique.
Significantly reducing new HIV infections will require a radical reshaping of the global response.
Pour réduire de manière significative le nombre de nouvelles infections à VIH, une restructuration radicale de la riposte mondiale est nécessaire.
HOMME FORCE SUPREME youth reshaping cream 50 ml of the brand:
HOMME FORCE SUPREME youth reshaping cream 50 ml de la marque:
Results: 483, Time: 0.1245

Top dictionary queries

English - French