Examples of using
La revendication
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La revendication de guilde, basée sur un intervalle de temps(10 minutes,
Guild Claiming, which are time-based(10 minutes, 30 minutes
L'acte d'accusation considère comme un crime la revendication, par les auteurs de l'article, de droits politiques en faveur de groupes ethniques qui font partie de la nation turque.
The indictment states that the authors' demand for political rights for the ethnic groups which form part of the Turkish nation is a crime.
Le thème dominant est l'annonce et la revendication ouverte du démantèlement de la Bosnie-Herzégovine
Dominating this rhetoric are open predictions and advocacy of State dissolution
En outre, nous avons mis en place des procédures qui garantissent la revendication des droits des personnes concernées,
Furthermore, we have established procedures that guarantee the assertion of data subjects' rights,
Revendication et négociation La revendication et la négociation sont d'autres moyens recommandés afin de faire avancer les droits linguistiques.
Making Demands and Negotiating Demands and negotiations are two other recommended means of advancing language rights.
Les femmes ont été très actives dans l'organisation et la revendication des libertés politiques lors des événements en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.
Women had been actively involved in organizing and demanding political freedoms during the Arab Spring.
les faux témoignages ou la revendication de l'incompétence mentale.
by giving false statements or by claiming mental incompetence.
La revendication centrale de cette alliance était la prévention des risques reproductifs tant pour les femmes
The alliance's central demand was prevention of reproductive risks for women
Pour la revendication des créances cédées,
For the assertion of the assigned claims,
la réforme du droit, la revendication politique et l'éducation juridique publique.
political advocacy and public legal education.
Tous les travaux menés sur les jeunes mettent en évidence la revendication d'une plus grande liberté d'expression.
All studies of young people reveal demands for greater freedom of expression.
La revendication au cœur de toutes ces actions était la protection sociale:
The focus of these actions is demanding Social Protection:
En fait, le service demande ces preuves systématiquement, car la revendication est toujours pertinente lorsque le demandeur s'est prévalu du droit de priorité.
In fact, the office asked for proof systematically because, when the priority right was claimed, the claim was always relevant.
Par l'introduction longuement attendue du M-Pass, la revendication d'EPSU-CJ est enfin satisfaite.
With the introduction of the long-awaited M-Pass, EPSU-CJ's demand is finally satisfied.
Cette approche a peut-être suscité l'espoir chez certains que la revendication du droit au retour s'éteindrait d'elle-même.
This approach maybe arose hope to some people that the demanding of the right of return would die out by itself.
Les syndicats eux-mêmes sont à la fois le moyen et le symbole de la revendication des travailleurs à pouvoir influer sur leur propre vie au travail.
Trade unions themselves are both the means and symbol of workers' demanding influ- ence over their own working lives.
Le mouvement féminin iraquien a joué un rôle de premier plan dans la revendication des droits des Iraquiennes.
The Iraqi women's movement has played a prominent role in demanding rights for Iraqi women.
La revendication libérale, à la française,
Following France's example, liberals demanded a constitution freedom of the press,
La revendication de justice n'abolit pas l'existence des rapports de forces
The justice demanded would not imply the end of the influence of power,
La revendication du I. /JG 1 fut actualisée en ligne avec les pertes britanniques à Maldegen et Ursel.
The claims of I./JG 1 were actually more in line with British total losses at both Maldegem and Ursel.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文