REVENDICATION in English translation

claim
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
demand
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer
advocacy
plaidoyer
sensibilisation
promotion
mobilisation
défense
en faveur
campagnes
activités
assertion
affirmation
revendication
déclaration
allégation
affirme
vindication
défense
revendication
justification
a vindication of the
disculpation
a vindication of the rights of men (défense
grievance
grief
plainte
réclamation
doléance
revendication
mécontentement
claims
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
claiming
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
demands
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer
claimed
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
demanding
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer
demanded
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer

Examples of using Revendication in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous le faisions dans un contexte de revendication, avec quelqu'agressivité.
we did it in a context of demands, and aggressively.
En fait, le service demande ces preuves systématiquement, car la revendication est toujours pertinente lorsque le demandeur s'est prévalu du droit de priorité.
In fact, the office asked for proof systematically because, when the priority right was claimed, the claim was always relevant.
Les femmes ont été très actives dans l'organisation et la revendication des libertés politiques lors des événements en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.
Women had been actively involved in organizing and demanding political freedoms during the Arab Spring.
n'est pas assortie d'une revendication de couleur.
for which no colour has been claimed.
La revendication libérale, à la française,
Following France's example, liberals demanded a constitution freedom of the press,
La revendication au cœur de toutes ces actions était la protection sociale:
The focus of these actions is demanding Social Protection:
on a rien dans les écoutes, et aucune revendication terroriste.
no terrorist group has claimed responsibility for the explosion.
La revendication de justice n'abolit pas l'existence des rapports de forces
The justice demanded would not imply the end of the influence of power,
des compétences relatives notamment à la compréhension, à la revendication et la défense de leurs droits.
including with regard to understanding, demanding and defend their rights.
a été assassiné aujourd'hui. Aucune revendication n'est connue à cette heure.
was assassinated today, but no one has claimed responsibility for the attack.
Les syndicats eux-mêmes sont à la fois le moyen et le symbole de la revendication des travailleurs à pouvoir influer sur leur propre vie au travail.
Trade unions themselves are both the means and symbol of workers' demanding influ- ence over their own working lives.
Parmi les stratégies défensives figure l'utilisation de savoirs traditionnels fixés pour faire obstacle ou remédier à la revendication de droits de brevet sur une invention faisant directement appel à des savoirs traditionnels.
Defensive strategies include the use of documented TK to preclude or oppose patent rights on claimed inventions that make direct use of TK.
Le mouvement féminin iraquien a joué un rôle de premier plan dans la revendication des droits des Iraquiennes.
The Iraqi women's movement has played a prominent role in demanding rights for Iraqi women.
leur patrimoine culturel est une revendication de plus en plus forte des peuples dans le monde.
roots and cultural heritage is increasingly claimed by peoples across the world.
Cette approche a peut-être suscité l'espoir chez certains que la revendication du droit au retour s'éteindrait d'elle-même.
This approach maybe arose hope to some people that the demanding of the right of return would die out by itself.
Aucune recherche indépendante n'a soutenu cette revendication, et la science n'accepte pas cette théorie, ni ne fournit de
No independent research has supported the claim, and established science does not support this theory,
Les trois sœurs de Thomas et leurs familles respectives contestent cette revendication, en particulier Élisabeth
The claim was disputed, however, by Thomas's three sisters
Il reste attaché à son objectif d'indépendance du Kosovo, revendication qui peut être en contradiction avec le principe de l'intégrité territoriale des États, préconisé par l'OSCE.
He continues to maintain his objective of achieving independent status for Kosovo, a demand that may contradict the OSCE principle of territorial integrity of States.
À ce jour, jamais une quelconque revendication liée à la séparation d'une fraction de l'État grec ne s'est élevée.
Never has there been, nor is there today put forward any kind of claim relating to the separation of any segment of the Greek State from it.
Enseignement médical axé sur les compétences MRC continue de jouer un rôle central dans la revendication pour ses membres dans le déploiement de l'enseignement médical axé sur les compétences EMAC.
RDoC continues to play a central role in advocating for its members in the roll-out of competency based medical education CBME.
Results: 2174, Time: 0.5341

Top dictionary queries

French - English