Examples of using
The assertion
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We welcome the assertion that the whole of society,
Nous nous félicitons de ce qu'il ait été affirmé que c'est la société dans son ensemble,
The assertion that armed men from Nitega acted contrary to the orders of El-Tijani is contradicted by other accounts of the attack and the events preceding the attack related to the Panel.
Cette affirmation est contredite par d'autres récits de cette attaque et par la relation des événements qui l'ont précédée faite au Groupe d'experts.
The evidence challenges the assertion by the World Bank
Les faits réfutent l'argument de la Banque mondiale
The assertion that evidence and information relating to the suspects was not provided to the authorities of the Sudan is devoid of truth.
Il n'y a pas la moindre parcelle de vérité dans l'affirmation selon laquelle les preuves et les informations concernant les suspects n'ont pas été remises aux autorités soudanaises.
Back up with a sound technical justification the assertion that those expenses comprised 38 per cent of the budget;
Corroborerait par une justification technique reposant sur un fondement solide l'assertion selon laquelle ces dépenses représentent 38% du budget;
The assertion that Kuwait is attempting to politicize the issue of the prisoners is refuted by the real state of affairs.
L'allégation selon laquelle le Koweït chercherait à politiser la question des prisonniers est contredite par la réalité.
The authors concluded that the assertion that the longline fishery takes senescent fish(CCAMLR-VIII,
Les auteurs ont conclu que I'affirmation selon laquelle la p6cherie& la palangre capture des poissons senescents(CCAMLR-VIII,
Instruction to the Secretariat of the Commission for Environmental Cooperation Regarding the Assertion that Canada is Failing to Effectively Enforce section 36(3) of the Fisheries Act SEM-98-004.
Instructions au Secrétariat de la Commission de coopération environnementale concernant l'allégation selon laquelle le Canada omet d'assurer l'application efficace du paragraphe 36.
The second is the assertion that a state party has a duty to provide compensation where such foreign claims are not successful.
Le deuxième argument est qu'un État partie aurait le devoir d'accorder une indemnité lorsque ces demandes n'aboutissent pas.
That seemed to contradict the assertion in paragraph 44(c) that"No citizen can
Cette affirmation paraît en contradiction avec celle qui figure à l'alinéa c du même paragraphe,
Contrary to the assertion of Israel's representative,
Contrairement aux affirmations du représentant d'Israël,
Bullying is the assertion of power through aggression,
L'intimidation est une affirmation du pouvoir par l'agression,
In these circumstances, the assertion that"science knows no boundaries" has no meaning.
Dans ces conditions, l'idée que"la science ne connaît pas de frontières" est tout à fait dénuée de fondement.
myself later on was the assertion that they had recorded all these conversations.
moi-même est le fait qu'ils prétendaient avoir enregistré ces conversations.
The walls of frontiers are crumbling in the globalized economy, but the assertion of cultural identity has increased.
Les frontières s'effritent dans une économie mondialisée, mais les affirmations d'identités culturelles se sont accrues.
In view of these facts, Bulgaria is not entitled not to raise, for the first time, the assertion of the requirement that local remedies be exhausted.
Dans ces conditions, il n'est pas justifié que la Bulgarie revendique pour la première fois l'exigence d'épuisement des recours internes.
Assertions about quality of work should be backed up by reference to some objective source that can confirm the assertion.
Les affirmations au sujet de la qualité d'un travail doivent être appuyées par des références à des sources objectives qui peuvent confirmer les affirmations.
So I want to find out if there is an action without any will as the assertion of the"me" in resistance.
Je veux donc découvrir s'il existe une action sans qu'il y ait de volonté comme affirmation du« moi» dans la résistance.
Political and social turbulence in many parts of the world has led to the resurgence of religious extremism and the assertion of narrow nationalistic
Des bouleversements politiques et sociaux dans de nombreuses régions du monde ont conduit à la résurgence de l'extrémisme religieux et à l'affirmation d'identités nationalistes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文