Examples of using
The assertion
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The EESC supports the assertion regarding the international competitiveness of shipping
EHSV podporuje tvrdenia o medzinárodnej konkurencieschopnosti lodnej prepravy
Especially in the case of requests for information and the assertion of user rights,
Aj v prípade dopytov na informácie a uplatňovanie práv používateľov upozorňujeme na to,
Besides eliminating the gender gap in wages, the appropriate reinforcement of the role of women in the family and the assertion of the principle of equal treatment still remain to be solved.
Okrem odstraňovania rodových rozdielov v odmeňovaní je ešte stále potrebné riešiť vhodné posilnenie úlohy žien v rodine a presadzovanie zásady rovnakého zaobchádzania.
With the assertion, there may be a termination button that will terminate all detections simultaneously.
S tvrdením, môže byť ukončenie tlačidlo, ktoré sa ukončiť všetky zistenia súčasne.
It is important to note that there is no evidence to support the assertion that older workers are taking jobs away from younger people.
Je nutné zdôrazniť, že nič nedokazuje pravdivosť tvrdenia, podľa ktorého by mali starší pracujúci brať prácu mladým.
For this reason, the assertion of or compensation for damage that results directly
Z tohto dôvodu vylučujeme uplatňovanie alebo kompenzáciu škôd vzniknutých
Also in the case of requests for information and the assertion of user rights,
V prípade žiadostí o informácie a uplatnenia užívateľských práv upozorňujeme,
The assertion comes as the German Interior Ministry has confirmed it knew about the thousands of blank passports stolen in Syria.
Jeho tvrdenia prichádzajú v čase, keď nemecké ministerstvo vnútra potvrdilo, že má vedomosť o tisíckach prázdnych pasoch ukradnutých v Sýrii.
No one can argue with the assertion that small, simple,
Nikto nemôže tvrdiť, s tvrdením, že malé, jednoduché,
Also in the case of requests for information and the assertion of user rights,
Aj v prípade dopytov na informácie a uplatňovanie práv používateľov upozorňujeme na to,
In spite of this, many insist on the assertion that, after all, man has no free will if he is subject to fate!
Napriek tomu mnohí zotrvávajú v tvrdení, že človek predsa nemá slobodnú vôľu, keď je podrobený osudu!
America's success in the assertion of its independence from the British also makes them insist that they won the war.
Úspech Ameriky pri presadzovaní jeho nezávislosti od Britov ich tiež núti trvať na tom, že vyhrali vojnu.
The EESC agrees with the assertion that cooperation between Eurostat and the national statistical
EHSV súhlasí s tvrdením, že treba posilniť spoluprácu medzi Eurostatom
Her second reservation concerned the assertion that two-thirds of the Member States, representing a clear majority of European citizens, had ratified the constitutional treaty.
Jej druhá výhrada sa týkala tvrdenia, podľa ktorého ratifikovali Zmluvu o Ústave dve tretiny členských štátov, čo predstavuje jednoznačnú väčšinu európskych občanov.
The legality of the data processing carried out until the assertion of Your rights remains unaffected.
Zákonnosť spracúvania údajov, ktoré sa uskutočňovalo až do uplatnenia Vašich práv, zostáva nedotknutá.
we will evaluate your collected IP address to the assertion or defence of legal claims.
hodnotíme získané adresy IP na uplatňovanie alebo obranu právnych nárokov.
It is therefore difficult to agree with the assertion that reproductive health should be a priority in development policy.
Preto len ťažko môžeme súhlasiť s tvrdením, že reprodukčné zdravie by malo byť v rámci rozvojovej politiky prioritou.
I believe in the essence of your personality, because the assertion, My Individuality is Special Content- Axiom.
Verím, že v podstate svoje vlastné individualitu, pretože tvrdenia, že moja osobnosť má konkrétny obsah- axióma.
The legality of data processing carried out until the assertion of Your rights remains unaffected.
Zákonnosť spracúvania údajov, ktoré sa uskutočňovalo až do uplatnenia Vašich práv, zostáva nedotknutá.
Our interest lies in conducting the application process and possibly in the assertion or defence against claims.
Náš záujem spočíva v realizácii procesu v rámci príjmu žiadostí a prípadne v presadzovaní nárokov alebo obrane proti nim.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文