THE ASSERTION in Czech translation

[ðə ə's3ːʃn]
[ðə ə's3ːʃn]
tvrzení
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying
prosazování
enforcement
promotion
promote
enforcing
upholding
pushing
pursuing
assertion
advocacy
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
tvrzením
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying

Examples of using The assertion in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Okay, you guys, Monday we will examine the assertion of individual rights through the last century.
Okej, lidi, v pondělí budeme zkoumat tvrzení o individuálním právu v minulém století.
aide slipped Donald Segretti, a target of the bureau's Watergate investigation, What about the assertion in this article copies of what the FBI had?
si Bílý dům obstaral pomocníka Donalda Segrettiho, A co to tvrzení v článku, po kterém chtěli, aby zajišťoval kopie záznamů od FBI?
has never been taken in the spirit it was intended… The assertion that all man's actions.
to byl citát, citát. slouží jen pro vlastní potřebu… Tvrzení, že všechno mužské snažení.
This process does not support the assertion that man, whose real origin lies in the spiritual,the gross material intermediate vessel.">
Tato událost nedává žádnou oporu pro tvrzení, že člověk, jenž má svůj původ v duchovním,
we take strong exception to the assertion that Mr. Honaker is somehow involved or personally responsible.
udělujeme silnou výjimku z tvrzení Ale zatímco jsme truchlíme pro oběti, že pan Honaker je nějakým způsobem zapojen.
That these boys are the rapists, not some sixth unknown boy. Okay, but our case is built on the assertion.
Dobrá, ale náš případ stojí na předpokladu že násilníky jsou tito chlapci, a ne nějaký neznámý chlapec.
Okay, but our case is built on the assertion that these boys are the rapists,
Dobrá, ale náš případ stojí na předpokladu že násilníky jsou tito chlapci,
The author addresses in the article the debate concerning the application of quotas for the assertion of equal representation of men
Autorka se v článku zabývá diskusí ohledně zavedení kvót pro prosazení rovného zastoupení mužů
One of the greatest successes of our European vision over the past 50 years has been the assertion of democracy and freedom all over Europe.
Jedním z největších úspěchů evropské vize za posledních 50 let bylo prosazení demokracie a svobody v celé Evropě.
In addition, the processing is justified by our legitimate interest in the assertion of our entitlement to payment, and thus by art.
Kromě toho je zpracování našich oprávněných zájmů při vymáhání našich platebních nároků oprávněné dle čl.
the solution to the crisis is the assertion of the Union's status as a global player.
řešením krize je prosazení postavení Unie coby globálního hráče.
I emphatically reject the assertion that only a new wave of immigration can guarantee the economic future of Europe
Důrazně odmítám tvrzení, že jen nová vlna přistěhovalectví dokáže zabezpečit ekonomickou budoucnost Evropy,
Mach's principle, at the simplest level, is the assertion that when you push on an object,
Nejjednodušším vysvětlením Machova principu je tvrzení, že když zmáčknete předmět,
and strengthening the assertion of their inherent values.
a že posílí prosazování svých vlastních hodnot.
according to the briefing note kindly provided by your services, the assertion that negotiators were required to sign a non-disclosure agreement is incorrect.
kterou nám laskavě poskytli pracovníci vašeho útvaru, tvrzení, že vyjednavači byli nuceni podepsat dohodu o mlčenlivosti, není pravdivé.
The self-idolatry evident in the assertion that there is Divinity in man is a base attempt to grasp at the sublimity
Sebezbožňování, které se projevuje tvrzením, že v člověku je Božské, je špinavým saháním po vznešenosti
I agree with the assertion of the rapporteur, Mrs Estrela,
Souhlasím s tvrzením zpravodajky, paní Estrelové,
be compared with the level of knowledge and awareness and thus, I maintain, in opposition to the assertion made by the Member who spoke earlier,
tento údaj by měl být porovnán s mírou obeznámenosti a povědomí, a tvrdím proto na rozdíl od poslance, který vystoupil dříve,
The assertion that web sites
Prohlášení, že webové stránky
a positive attitude to'en masse' regularisation of illegal immigrants and the assertion that security should serve the interests of freedom,
kladný postoj k"hromadné" legalizaci nelegálních přistěhovalců a prohlášení, že bezpečnost by měla sloužit zájmům svobody,
Results: 51, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech