LA VIOLATION in English translation

violation
infraction
atteinte
contraire
contravention
mépris
non-respect
manquement
violer
contrevient
breach
violation
manquement
infraction
rupture
brèche
atteinte
contravention
non-respect
contraire
faille
infringement
violation
atteinte
infraction
contrefaçon
manquement
transgression
porter atteinte
empiètement
violating
violation
encontre
violent
enfreignent
portent atteinte
constituent une violation
contreviennent
contraires
attentatoires
bafouent
abuse
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités
contravention
violation
infraction
contraire
contradiction
contrairement
contreviennent
contraventionnelle
violations
infraction
atteinte
contraire
contravention
mépris
non-respect
manquement
violer
contrevient
breaches
violation
manquement
infraction
rupture
brèche
atteinte
contravention
non-respect
contraire
faille
breaching
violation
manquement
infraction
rupture
brèche
atteinte
contravention
non-respect
contraire
faille
infringements
violation
atteinte
infraction
contrefaçon
manquement
transgression
porter atteinte
empiètement
violated
violation
encontre
violent
enfreignent
portent atteinte
constituent une violation
contreviennent
contraires
attentatoires
bafouent
abuses
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités
violate
violation
encontre
violent
enfreignent
portent atteinte
constituent une violation
contreviennent
contraires
attentatoires
bafouent

Examples of using La violation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toutefois, selon certaines théories, des axions pourraient être créés si la violation de la symétrie CP se manifeste aussi dans l'interaction forte.
However, some physicists believe axions could be created if the strong interaction could also violate CP symmetry.
Dans sa conclusion, la Commission interaméricaine a recommandé au gouvernement de verser aux requérants une juste indemnisation pour la violation de leurs droits.
The Inter-American Commission concluded by recommending to the Government concerned that it pay the petitioners just compensation for their violated rights.
La migration offre un terrain fertile pour la violation de plusieurs droits de l'homme,
Migration creates the risk for many human rights abuses, including human trafficking
La Rapporteuse spéciale a constaté que la violation des règlements en matière d'immigration fait l'objet de poursuites tant pénales qu'administratives pour tenter de décourager les migrations illégales.
The Special Rapporteur notes that infringements of the immigration regulations are liable to criminal and administrative action, with a view to discouraging illegal migration.
Nous sommes également conscients que la persistance de situations caractérisées par la restriction des libertés et la violation des droits de l'homme dans divers pays représente un problème grave.
We are aware of the gravity of situations that place restrictions on freedoms and that violate human rights in many countries.
Le tribunal d'arbitrage qui connaît des plaintes concernant les litiges relatifs à l'emploi statue sur les discriminations fondées sur le sexe lorsque la violation du droit à l'emploi est établie.
The Arbiter Court on Employment related Complaints undertakes the objections with a nature of gender-based discrimination when the right for employment is violated.
La violation des droits de l'homme largement répandue continue, tout comme le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance aux plans national et religieux.
Widespread abuses of human rights continue as do the problems of racism, anti-Semitism, xenophobia, and national and religious intolerance.
réprimer l'exploitation des enfants et des adolescents, ainsi que la violation de la législation du travail en vigueur.
suppress the exploitation of children and infringements of the current labour legislation.
inscrivent dans la norme la violence et la violation des droits fondamentaux qui définissent l'industrie du sexe et les occultent.
human rights abuses that define the commercial sex trade.
les tribunaux dont la compétence est définie par les textes relatifs à la violation des règlements administratifs.
courts and their competence is enacted by legislation on infringements of administrative laws.
Les juges appliquent souvent les critères Wigmore pour évaluer si la violation de confidentialité est justifiée dans un cas donné.
Judges often apply the Wigmore criteria to enable them to adjudicate whether the breaching of confidentiality is warrant in a particular instance.
Enfin, dans une décision le CNA a sanctionné la violation du principe de présomption d'innocence de l'accusé.
Finally, a decision of the NRTC referred to violation of the principle of presumption of innocence of the accused person.
La Cour suprême a examiné la violation des droits fondamentaux des auteurs qui sont garantis au paragraphe 1 de l'article 12 de la Constitution.
The Supreme Court dealt with the violation of the authors' fundamental rights guaranteed under article 12(1) of the Constitution.
Premièrement, pour ce qui est de la violation de l'article 17
Firstly, when it comes to a violation of articles 17
HR9 Nombre total d'incidents impliquant la violation des droits des populations autochtones
HR9 Total number of incidents of violations involving rights of indigenous people
L'armée de l'air ne reconnaîtra pas la violation de l'espace américain… que ce soit par un Mig russe
The air force is never going to admit to a violation of U.S. airspace- not by a Russian MiG
Les allégations concernant la violation de ces valeurs peuvent également être présentées par le biais du présent processus.
Allegations of violations of these values may also be reported through this process.
Par conséquent, la conclusion du Comité concernant la violation du droit de la défense des victimes présumées n'a pas été confirmée.
Thus, the Committee's conclusion in relation to the breach of the alleged victims' right to defence has not been confirmed.
La violation de cette disposition est punie d'une amende allant de 15 000 à 30 000 dirhams, qui est portée au double en cas de récidive.
It imposes a fine of between 25,000 and 30,000 dirhams for violations of that principle, and doubles the penalty in the event of recidivism.
L'on peut se demander si la violation d'un droit,
It is questionable whether the violation of a right, however fundamental,
Results: 6938, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English