violationencontreviolentenfreignentportent atteinteconstituent une violationcontreviennentcontrairesattentatoiresbafouent
Examples of using
La violation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Toutefois, selon certaines théories, des axions pourraient être créés si la violation de la symétrie CP se manifeste aussi dans l'interaction forte.
However, some physicists believe axions could be created if the strong interaction could also violate CP symmetry.
Dans sa conclusion, la Commission interaméricaine a recommandé au gouvernement de verser aux requérants une juste indemnisation pour la violation de leurs droits.
The Inter-American Commission concluded by recommending to the Government concerned that it pay the petitioners just compensation for their violated rights.
La migration offre un terrain fertile pour la violation de plusieurs droits de l'homme,
Migration creates the risk for many human rights abuses, including human trafficking
La Rapporteuse spéciale a constaté que la violation des règlements en matière d'immigration fait l'objet de poursuites tant pénales qu'administratives pour tenter de décourager les migrations illégales.
The Special Rapporteur notes that infringements of the immigration regulations are liable to criminal and administrative action, with a view to discouraging illegal migration.
Nous sommes également conscients que la persistance de situations caractérisées par la restriction des libertés et la violation des droits de l'homme dans divers pays représente un problème grave.
We are aware of the gravity of situations that place restrictions on freedoms and that violate human rights in many countries.
Le tribunal d'arbitrage qui connaît des plaintes concernant les litiges relatifs à l'emploi statue sur les discriminations fondées sur le sexe lorsque la violation du droit à l'emploi est établie.
The Arbiter Court on Employment related Complaints undertakes the objections with a nature of gender-based discrimination when the right for employment is violated.
La violation des droits de l'homme largement répandue continue, tout comme le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance aux plans national et religieux.
Widespread abuses of human rights continue as do the problems of racism, anti-Semitism, xenophobia, and national and religious intolerance.
réprimer l'exploitation des enfants et des adolescents, ainsi que la violation de la législation du travail en vigueur.
suppress the exploitation of children and infringements of the current labour legislation.
inscrivent dans la norme la violence et la violation des droits fondamentaux qui définissent l'industrie du sexe et les occultent.
human rights abuses that define the commercial sex trade.
les tribunaux dont la compétence est définie par les textes relatifs à la violation des règlements administratifs.
courts and their competence is enacted by legislation on infringements of administrative laws.
Les juges appliquent souvent les critères Wigmore pour évaluer si la violation de confidentialité est justifiée dans un cas donné.
Judges often apply the Wigmore criteria to enable them to adjudicate whether the breaching of confidentiality is warrant in a particular instance.
Enfin, dans une décision le CNA a sanctionné la violation du principe de présomption d'innocence de l'accusé.
Finally, a decision of the NRTC referred to violation of the principle of presumption of innocence of the accused person.
La Cour suprême a examiné la violation des droits fondamentaux des auteurs qui sont garantis au paragraphe 1 de l'article 12 de la Constitution.
The Supreme Court dealt with the violation of the authors' fundamental rights guaranteed under article 12(1) of the Constitution.
Premièrement, pour ce qui est de la violation de l'article 17
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文