Veuillez décrire brièvement le différend incluant, si applicable,
Please provide a brief description of the dispute including, if applicable,
Les membres du Conseil ont continué à s'inquiéter que le différend frontalier opposant l'Érythrée et l'Éthiopie ne risque de dégénérer en conflit.
Council members continued to be concerned about the risk of conflict between Eritrea and Ethiopia arising from their border dispute.
Si la médiation n'aboutit pas, le différend sera définitivement arbitré selon le règlement d'arbitrage du CEPANI, par un arbitre nommé conformément à ce règlement.
If mediation fails, a definitive ruling on the dispute will be made under the CEPANI Mediation Procedures by an arbitrator appointed according to these procedures.
Soit jusqu'à ce que le différend soit réglé par arbitrage
Until the dispute is resolved by arbitration
Toutefois, le différend entre les dirigeants somaliens concernant la composition des comités a retardé leurs travaux pendant plusieurs semaines.
However, controversy among Somali leaders over membership of the Committees delayed their work for several weeks.
Les parties avaient décidé que le différend découlant du contrat serait régi par la législation bélarussienne.
The parties chose Belarusian law to govern the disputes arising from the contract.
Après le différend d'hier je pensais qu'il serait mieux d'éloigner nos patients les uns des autres.
After the dust-up yesterday, I thought it would be best if we kept our patients away from each other, unless you're going for stitches next time.
Après le différend d'hier, je pensais qu'il serait mieux que nous séparions nos patients.
After the dust-up yesterday, I thought it would be best if we kept our patients away from each other.
La partialité de la position de ce pays sur le différend sur le Sahara est notoire.
The partiality of the position of that country on the disputes in the Sahara is well known.
Luther lui-même ne voulut pas accepter qu'on voilât simplement le différend.
prominent adherents of Luther; but Luther himself would not agree to a mere veiling of the dispute.
le 7 juillet 2009, un rapport concernant le différend.
filed a notice of dispute on July 7, 2009.
Il est probable que le refus de livraisons d'OGM dans le cadre de l'aide alimentaire reflétait également le différend commercial qui oppose l'Union européenne et les États-Unis.
The refusal to accept GM aid shipments could also have been an expression of the trade conflict between the EU and the USA.
On remarquera aussi que, dans l'attente d'un règlement final, les États en litige devraient s'abstenir de toute activité susceptible d'aggraver le différend.
It is also worth noting that States involved in a dispute should refrain from any activities likely to aggravate it pending final settlement.
conclu qu'elle avait compétence pour trancher le différend, sans faire aucunement référence à la Convention.
arbitration agreement was"caduc" and concluded that it had jurisdiction over the dispute without any reference to the Convention.
Le travailleur doit se conformer à l'interprétation de l'employeur jusqu'à ce que le différend soit réglé.
The employee must comply with the employer's interpretation until the dispute has been settled.
le Tribunal tiendra une audience pour juger le différend.
the Tribunal will hold a hearing to decide the case.
les articles de la Convention sur lesquels porte le différend.
the articles of the Convention which form the basis of the dispute.
qui sont importants pour comprendre le différend visé.
which are important to an understanding of the dispute.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文