LE DIRA in English translation

will tell
dirai
raconterai
parlerai
vais prévenir
expliquera
say it
dire
parler
répète
is gonna tell
would tell
dire
racontait
parlerais
will let
le
laisse
ferai
permettra
dirai
vais
says it
dire
parler
répète

Examples of using Le dira in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le jour où Perry le dira, je vous emmène tous au karaoké.
The day Perry says that, I will take everyone out for karaoke.
On le dira à tout le monde au prochain repas?
Can we tell everyone at the next dinner?
Presonne d'autre ne le dira, alors je le ferai.
No one else is gonna say it, so I will.
L'avenir le dira, Victor.
Time will tell, Victor.
Vous le dira tout de suite lorsque vous me rencontrer.
You will tell it right away when you meet me.
Elle le dira quand elle sera rétablie.
She will tell you that when she comes round.
Il le dira.
Tu me le dira d'une façon ou d'une autre.
You're going to tell me one way or another.
Elle le dira, elle devra le faire.
She will say it, she will have to.
Il ne le dira jamais à Jeremy, mais il en est soulagé, en fait.
He could never tell Jeremy this, but he was actually relieved.
Vous volerez quand le capitaine Thélis vous le dira.
You will fly when Captain Thélis tells you to.
Le Prieur le dira.
The prior will tell you.
Ce sera la dernière fois… quand on le dira.
It's the last time… when we say so.
Si Raj en veut un, il le dira pas.
And even if Raj wanted something, he couldn't tell me.
Seule l'Histoire le dira.
Only history will tell that.
Si on a des nouvelles, on vous le dira.
If we hear anything, we will let you know.
Jeff vous le dira.
Get Jeff, He will tell you!
On vous le dira.
Until we tell you otherwise.
Vous vous assiérez là où on vous le dira.
You will sit where you're told.
S'il ne te le dit pas, qui le dira?
If he won't tell you, who will he tell?
Results: 271, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English