LE LANCEMENT in English translation

launch
lancement
lancer
démarrage
décollage
démarrer
the commencement
début
commencement
lancement
démarrage
commencer
de l'ouverture
initiation
lancement
début
déclenchement
démarrage
mise en route
amorçage
ouverture
mise
engagement
engager
inception
création
début
lancement
mise en place
fondation
initial
origine
commencement
start
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
launching
lancement
lancer
démarrage
décollage
démarrer
starting
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
initiating
lancer
engager
initier
entreprendre
entamer
amorcer
ouvrir
commencer
déclencher
mettre en place
launched
lancement
lancer
démarrage
décollage
démarrer
launches
lancement
lancer
démarrage
décollage
démarrer
started
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer

Examples of using Le lancement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
structures réglementaires transparentes et efficaces pour faciliter le lancement de nouvelles entreprises et le bon fonctionnement de celles qui sont déjà en place.
making it easier for new firms to start and old ones to operate efficiently.
L'adoption tardive du cadre financier actuel a considérablement retardé le lancement de nouveaux programmes
The late adoption of the current Financial Framework led to significant delays in the launch of the new programmes
Nous prévoyons le lancement d'un deuxième satellite du même type l'année prochaine,
A second satellite of the same type is scheduled to be launched next year,
Cette page partenaire expérimentale a accueilli le lancement de quatre projets: www. growfundig. be/tt.
Four projects were launched on the experimental partner page at the time: www. growfundig.
Elle communique systématiquement les données concernant le lancement d'objets spatiaux et ceux qui ont cessé d'être en orbite;
Systematically provides data on space objects that have been launched and on those whose life in orbit has ended;
Un important pas en avant pour l'Initiative a été le lancement en janvier 2013 d'une liste de questions en ligne et d'un nouveau site Web.
In an important step forward for the Initiative, an online Menu of Topics and a new website were launched in January 2013.
Pour fêter le lancement de Flo, le patron est à 4,90 € au lieu de 5,50 € jusqu'au lundi 21 octobre 2013.
To celebrate Flo's release, the pattern will be available at 4,90€ instead of 5,50€ until Monday, Octobre 21th 2013.
Outre le lancement cette année du programme Présents pour les jeunes,
In addition to launching the One for Youth program this year,
À cet égard, le lancement de l'opération << Blue Vigilance >> a contribué au renforcement de leur position collective.
In this regard, the implementation of Operation Blue Vigilance has contributed to the strengthening of their collective position.
Il convient tout particulièrement de noter le lancement en janvier 2015 d'un nouveau service,
Of particular note in the biennium was the launch in January 2015 of a new service,
Le Contrôle Parental permet d'autoriser ou d'interdire le lancement de jeux en fonction de l'âge de l'utilisateur.
CONTROLLING STARTUP OF GAMES AND APPLICATIONS By using Parental Control, you can allow or prohibit the user to start games depending on their age rating.
Le succès de la ligne de base a entraîné le lancement de la collection nuptiale spin-off deux ans plus tard.
The success of the core line resulted in the launch of the Bridal collection spin-off two years later.
Le processus devrait prendre fin avec le lancement de la politique, à l'automne 2015.
This process is expected to end with the implementation of the policy in the fall of 2015.
Le Groupe aimerait voir le lancement de nouveaux projets visant à promouvoir l'énergie renouvelable,
It would like to see the implementation of further projects aimed at promoting renewable energy,
Dix ans après le lancement de ce programme, nous sommes fiers de pouvoir dire
Ten years after we launched this engine program, we are proud
un an après le lancement, est parti en vacances… genre sur la plage la plus lointaine possible.
maybe half a year after we launched the brush, went on vacation… the idea was to go to the most remote beach.
Si le lancement consomme plus d'ampères que le chargeur ne peut en fournir,
If cranking draws more amps than the charger can provide,
Il en résulte le lancement d'un programme de transformation, inspiré des meilleurs standards de l'industrie comme de principes nouvellement élaborés par les équipes de SG CIB.
As a result, a program of reforms has been launched, inspired by industry best practices as well as by principles newly developed by SG CIB teams.
Le lancement de notre programme“Sharing Beauty With All”(1) avec nos nouveaux
The cornerstone of this effort was the launch of our“Sharing Beauty With All” programme,
Le lancement de l'ouvrage a donné lieu à de nombreuses entrevues avec les auteurs dans les médias et demandes de rencontre de la part de dirigeants gouvernementaux.
The book's release gave rise to numerous media interviews with the authors and requests from senior government officials for briefings.
Results: 15767, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English