LE SORTIR in English translation

him out
-le sortir
-le dehors
-le hors
éliminer
chasser
virer
sur lui
il parte
le libérer
à la porte
out
hors
sur
par
en
à
de
en dehors
fait
à l'extérieur
à sortir
to get him out
pour le faire sortir
de le sortir
le virer
lui faire quitter
pour le faire partir
pour le dégager
se débarrasser de lui
pour le tirer
it out
découvrir
faire
le sortir
-le hors
enlever
-le à
retirer
-le dehors
ça par
éliminer
take it out
le sortir
le retirer
enlever
prendre
extraire
ôter cela
taking it out
le sortir
le retirer
enlever
prendre
extraire
ôter cela
pull him
faites-le
tire le
l'arrêter
sortir
mettre

Examples of using Le sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Par les dieux, vous devez le sortir pour le tuer.
Oh, by the gods, you must… You must put him out to die.
Nous devons le sortir d'ici.
We need to get him out of here.
Faites le sortir maintenant!
Get it out now!
Bon, mettons le sur le fauteuil et faisons le sortir de là.
Okay, let's put him in the chair and get him out of here.
On va le sortir de là aussi vite que possible.
We're going to get him out of here as soon as we can.
J'en ai marre de le sortir de votre compte.
I'm tired of taking it out of your account.
Ouais, j'ai pas pu le sortir de là.
Yeah, I couldn't pry him out of there, hard as I tried.
Je dois le sortir de là rapidement et discrètement.
I need to get him out of here quickly and covertly.
Puis laisse le sortir.
And then let it out.
Comment vais-je le sortir de là?
How am I going to get him out of there?
Bien, préparez un starfury et faite le sortir aussitôt que possible.
Well, fire up a starfury and get it out there ASAP.
On doit le sortir d'ici.
We got to get him out of here.
Je ne peux pas me le sortir de la tête.
I can't get it out of me head.
Mack, on doit le sortir d'ici.
Mack, we got to get him out of here.
Oui, j'aimerais me le sortir de la tête.
Yeah, I would like to burn it out of my mind.
Okay, on doit le sortir d'ici.
Okay, we got to get him out of here.
Quelqu'un devrait trouver ce pauvre animal et le sortir de sa misère.
Somebody should find that poor animal and put it out of its misery.
Nous devons le sortir de là avant qu'il ne se perde complètement.
We have got to get him out of there before he loses himself completely.
Si vous ne pouvez pas le sortir, consultez votre revendeur Alpine.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
Je ne pouvais pas le sortir de ma tête.
I just couldn't get it out of my mind.
Results: 373, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English