PULL HIM in French translation

[pʊl him]
[pʊl him]
faites-le
do
up
refuel
tire le
make the most
get the most out
pull
sortir
get out
go out
come out
leave
date
exit
remove
take out
pull out
outside
fais-le
do
up
refuel
mettre
put
set
place
make
turn
bring
get
develop
start
wear

Examples of using Pull him in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I hope the doc can pull him around.
J'espère que le docteur pourra le retaper.
I can pull him down!
je peux le mettre à terre!
I wanted to see if we couldn't pull him into the America of the 21st century.
Je voulais voir si on pouvait le mettre dans l'Amérique du 21e siècle.
They pull him inside and they tie him up. Because as far as they know,
Il l'entraîne à l'intérieur et l'attache car il croit
Doctors had no choice but to intervene and pull him from the game.
Les médecins n'avaient pas d'autres choix que d'intervenir et de le retirer du jeu.
And my gravity is so weak that I can't pull him any closer to me.
Et ma gravité est si faible que je ne peux pas l'attirer plus à moi.
Part of me knows that I had Collins committed to see if other people could pull him from that place… in case I ever got to the point where I couldn't be pulled out on my own.
Une partie de moi sait que j'ai fait interner Collins pour voir si d'autres personnes arrivaient à le sortir de cette bulle… Au cas où j'atteindrais moi-même le point où je ne pourrais m'en sortir seul.
pulled with all his might until he was able to free Mike from the icy cold waters and pull him to shore.
tira de toutes ses forces jusqu'à ce qu'il arrive à délivrer Mike des eaux glacées et à le tirer jusqu'à la berge.
kneel or pull him/herself up you must use this lowest position of the bed base!- WARNING- Never leave objects in the bed that your child could use to climb up the sides
de s'agenouiller ou de se tirer vers le haut, il ne faut plus utiliser que la position inférieure du fond du lit!- AVERTISSEMENT- Ne laissez jamais d'objets dans le lit sur lesquels votre enfant pourrait monter
Quit pulling him!
Arrêtez de le tirer!
The prisoners pulled him from his car and Williams shot him..
Les prisonniers l'extrayèrent de sa voiture et Williams lui tira dessus.
The lieutenant pulled him down.
Le lieutenant l'a poussé à terre.
The perp pulled him from the car and used him as a shield.
Le type l'a sorti de la voiture et l'a utilisé comme bouclier.
They're pulling him in a wagon now!
Et là ils l'attirent dans un wagon!
He pulled him out.
Il l'a sorti.
So did Oleg when that cop pulled him over.
Tout comme Oleg quand ce flic l'a tiré.
I saw you reach in your pocket when you pulled him over.
J'ai vu que tu as un truc dans ta poche lorsque tu l'as intercepté.
He often dreamt that he was flying but something pulled him down.
Il a souvent rêvé qu'il volait, mais quelque chose le tirait vers le bas.
Not if Luc pulls him first.
Pas si Luc le retire avant.
As he searches the place a hand reaches out and pulls him through a doorway where a fierce brawl ensues in the darkness.
Tandis qu'il explore l'endroit, une main le tire à travers une porte, et une bagarre acharnée s'ensuit dans un noir d'encre.
Results: 49, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French