GENTLY PULL in French translation

['dʒentli pʊl]
['dʒentli pʊl]
tirer doucement
gently pull
slowly pull
gently tug
tirer délicatement
gently pull
carefully pull
tirez doucement
gently pull
slowly pull
gently tug
tirez délicatement
gently pull
carefully pull
retirez délicatement
carefully remove
gently remove
carefully pull
delicately remove
gently pull
tirez légèrement
pull slightly
gently pull
lightly pull
slowly pull
gently tug
a slight tug
retirer doucement
gently remove
carefully remove
gently pull
slowly remove

Examples of using Gently pull in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For Extended Trim Models& 151;Gently pull trim out and away from door.
Modèles avec moulure prolongée& 151; Soulever délicatement la moulure de.
Gently pull the diffuser panel
Tirez doucement le diffuseur grand-angle
Gently pull the oven door off its site(Fig. C);
Tirez délicatement la porte du four en dehors de son logement(Fig. C);
then gently pull, stretch, and shake his or her legs to release tension.
puis tirez doucement, étirez et secouez ses jambes pour libérer la tension.
Gently pull on the battery cover's notch
Retirez délicatement le cran du capot du compartiment des piles,
Once the CA cures, gently pull on the fi xed surface and control surface to make sure the hinges are glued securely.
Une fois le séchage de le colle effectué, tirez délicatement sur les gouvernes pour contrôler le collage des charnières.
Gently pull the head toward you in a soft rocking motion,
Tirez doucement la tête vers vous avec un mouvement oscillant léger
Gently pull the shaft(B) from the gearbox(C)
Retirez délicatement l'axe(B) du réducteur(C)
Put the Air Processor 2000 in its most upright position and gently pull the electrostatic filter out of the lower part of the unit.
Mettez l'Air Processor 2000 en position haute et tirez doucement le filtre électrostatique hors de la partie inférieure de l'appareil.
Gently pull hair on sides of the head
Tirez délicatement sur les cheveux des côtés de la tête
To safely unplug, grasp the plug and gently pull, do not unplug by pulling on the cord.
Pour le débrancher en toute sécurité, saisir la fiche et tirer doucement, ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon électrique.
Push the release button, and gently pull the microphone from the connector socket.
Appuyez sur le bouton de déblocage et retirez délicatement le microphone de l'embase de connecteur.
To remove the eartip, gently pull the stabilizer loop of eartip off of the speaker housing.
Pour retirer l'embout, tirez délicatement le stabilisateur auriculaire pour le sortir du logement du haut-parleur.
To retract accessory hose, while holding unit, gently pull on hose end to allow hose to retract into appliance housing.
Pour escamoter le tuyau à accessoires: tirez doucement son bout pour amorcer l'escamotage, tandis que vous tenez l'appareil d'une main.
Raise the needle and presser foot, and gently pull the threads off the chaining finger.
Soulever l'aiguille et le pied presseur et tirer délicatement les fils du doigt de la semelle du pied presseur.
If they do not re-inflate, gently pull on one of the brake lines
Si elles ne se gonflent pas, tirer doucement sur l'une des lignes de frein,
If the tray has a disk, gently pull on the left side of the tray to unfasten the two pins.
Si le support contient un disque, tirez doucement sur le côté gauche du support pour détacher les deux broches.
Unplug and gently pull the cord, the cord will begin to automatically retract back into the cleaner. 9.
Variateur de puissance.[8] Débranchez et tirez délicatement le cordon, il se rétractera automatiquement dans l'appareil. 9.
push the release button, and gently pull the terminator cover from the connector socket.
sur le côté droit, puis retirez délicatement le capot du protège-borne de l'embase de connecteur.
Gently pull the ring handle to ensure that the assembly is locked into place.
Tirer délicatement sur la poignée pour s'assurer que l'assemblage est bien verrouillé en place.
Results: 190, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French