Examples of using
Les mesures d'ajustement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
a noté que les mesures d'ajustement structurel entravaient l'application des droits garantis par la Convention
noted that structural adjustment measures hindered the implementation of the rights guaranteed by the Convention
Les mesures d'ajustement, si prônées par les institutions financières internationales dans le cas des pays en développement, doivent s'appliquer à tous les pays sans distinction.
The international financial institutions should apply the adjustment measures they had so energetically promoted in the developing countries to all countries without discrimination.
Le Groupe poursuivra les mesures d'ajustements des coûts et les plans d'amélioration de la productivité dans les trimestres à venir.
The Group will pursue its cost adjustment measures and productivity improvement plans in the coming quarters.
Cutoff scores pour interpréter les mesures d'ajustement, y compris celles sont énumérées ci-dessous,
Cutoff scores" for interpreting fit measures, including the ones listed below,
Les mesures d'ajustement seront effectuées pour tous les lieux et types de bâtiment.
Adjustment measures will be run for all building types and locations, where applicable Chiller Efficiency.
Les mesures d'ajustement structurel destinées à stabiliser les coûts ont eu des résultats mitigés.
The structural adjustment basic cost containment measures had mixed results.
Je compte faire des recommandations sur les mesures d'ajustement ou de restructuration éventuellement nécessaire.
I will submit recommendations on the adjustments or restructuring that may be required.
Toutefois, les mesures d'ajustement structurel actuellement mises en oeuvre risquent d'exacerber à court terme les problèmes sociaux.
However, structural adjustment measures currently being implemented are likely to exacerbate social problems in the short term.
Il est essentiel que l'aide financière extérieure soit suffisante pour appliquer les mesures d'ajustement et les réformes.
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical.
Ces activités consultatives pourraient concerner les mesures d'ajustement aux normes multilatérales
Such advisory work can be in the context of policy adjustments to multilateral norms,
Les mesures d'ajustement seront effectuées pour tous les lieux et types de bâtiment s'il y a lieu.
U-value adjustment measures will be run for all building types and locations.
L'expérience a montré qu'en l'absence d'un tel appui, les mesures d'ajustement étaient vouées à l'échec.
Without such support, experience has showed that adjustment measures will fail.
Elles ont noté que la situation économique et les mesures d'ajustement structurel avaient touché l'Équateur plus gravement que d'autres pays.
They noted that the economic situation and the structural adjustment measures had affected her country more than others.
Deuxièmement, le FMI fournit des ressources financières pour soutenir la stabilisation sans heurts et les mesures d'ajustement structurel des pays membres.
Second, IMF provides financial resources in support of orderly stabilization and structural adjustment efforts to member countries.
Le Comité a encouragé les pays qui pourraient bénéficier de cette initiative à prendre sans tarder les mesures d'ajustement nécessaires pour recevoir cette aide spéciale.
The Committee encouraged countries that could qualify under the Initiative to expeditiously take the necessary adjustment measures to benefit from this special assistance.
Les mesures d'ajustement du RFPM n'affecteront pas tous les types de bâtiment, car quelques archétypes ont un RFPM inférieur à tous les niveaux proposés.
FDWR Adjustment measures will not affect all building types, since some archetype buildings have FDWR below any of the proposed levels.
L'orateur s'inscrit en faux contre les affirmations selon lesquelles les mesures d'ajustement visent à attenter aux droits sociaux et économiques de la population.
He took issue with assertions that the adjustment measures sought to curtail the people's economic and social rights.
Les mesures d'ajustement structurel imposées par le FMI, qui avaient été
Brought renewed implementation of the structural adjustment measures set out by the IMF,
De telles pratiques ainsi que les mesures d'ajustement structurel vont à l'encontre des objectifs du développement
Those policies, and the structural adjustment measures imposed, ran counter to development objectives
Les mesures d'ajustement requises devraient au contraire être de nature à stimuler la croissance
Rather, the requisite adjustment measures should be consistent with the promotion of growth and employment generation in both developed
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文