MAIS NORMALEMENT in English translation

but normally
mais normalement
mais , en règle générale
mais généralement
mais en principe
but usually
mais généralement
mais en général
mais habituellement
mais souvent
mais d' habitude
mais normalement
mais d'ordinaire
mais ordinairement
mais le plus
but typically
mais généralement
mais en général
mais typiquement
mais habituellement
mais normalement

Examples of using Mais normalement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
l'intéressée peut être autorisée à entrer en congé moins de six semaines, mais normalement deux semaines au moins, avant la date prévue pour l'accouchement.
fit to continue working, the absence may be permitted to commence less than six weeks but normally not less than two weeks before the anticipated date of birth.
je le lui ai dit et elle mais normalement nous n'utilisons pas ces mots.
we spoke on the phone and we said it but normally we don't use those words.
l'intéressée peut être autorisée à entrer en congé moins de six semaines, mais normalement deux semaines au moins, avant la date prévue pour l'accouchement.
to continue to work, the absence may be permitted to commence less than six weeks but normally not less than two weeks before the anticipated date of birth.
Non mais, normalement.
No, but normally.
Mais, normalement, on prend ces mesures pour la prière du vendredi midi.
However, normally these measures are taken for the Friday noon prayer.
La plupart des navigateurs web acceptent automatiquement les cookies, mais, normalement, l'utilisateur peut modifier les paramètres pour désactiver cette fonction.
Most web browsers automatically accept cookies, but normally the user can change the settings to disable this function.
achetée à d'autres usines, pour améliorer la résistance du papier fabriqué mais, normalement, la production de papier correspond à la production de pâte.
is used from time to time to strengthen the paper produced, but normally paper output corresponds to pulp output.
La durée de chaque phase des examens préalables de la conception varie mais, normalement, la phase 1 prend 6 à 9 mois
The durations of the individual phases of pre-project reviews vary, but, typically, Phase 1 takes 6 to 9 months
Les règles et procédures diffèrent d'un pays à l'autre mais, normalement, l'exécutif national(la Présidence
Rules and procedures differ from country to country, but normally the national executive(the presidency
Enfin, pas aujourd'hui, mais normalement oui.
I mean, not today, but normally, yes.
Mais normalement je ne la recommande pas.
But normally I don't re, commend it to anyone.
Mais normalement, nous avons tous les produits en stock.
But normally we have got all products in stock.
Nous allons faire la livraison ASAP mais normalement dans 10-15 jours.
We will make the delivery ASAP but normally in 10-15 days.
Mais normalement, il quitte l'hôpital dans 3 jours.
But he should leave the hospital in 3 days.
Mais normalement ça marche si tu restes dans les allusions sexy.
But normally it works if you keep the chat sexy.
D'accord, mais normalement tu dois éloigné la fenêtre loin du corps.
Right, but normally you have to pry the grieving widow away from the body.
Mais normalement, ils ne le font qu'une fois par personne.
But normally, it's a one-off- a hit and run.
Brut de l'eau, mais normalement ne pas enlever fine brume d'eau.
They coalesce gross water, but normally do not remove fine water haze.
Ça arrive tout le temps, mais normalement, c'est sur l'hélicoptère.
This happens all the time, but it's usually the helicopter.
Ou votre forum mais normalement non car nous ne l'avons pas encore configuré.
Or your forum but not normally because we have not yet configured.
Results: 2877, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English