MAIS TRÈS PEU in English translation

but very few
mais très peu
mais rares
but very little
mais très peu
mais guère
but hardly
mais guère
mais pas
mais à peine
mais difficilement
mais peu
mais pratiquement
mais n'a rien
mais presque
but rarely
mais rarement
mais très peu

Examples of using Mais très peu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le taux de scolarisation au niveau primaire s'est amélioré, mais très peu d'écoliers 64% réussissent à franchir ce niveau
The primary school enrolment rate has improved, but very few pupils(64 per cent) manage to move beyond this level
Les Etats parties sont priés d'informer le Comité de ce qu'ils font dans ce sens, mais très peu est réalisé,
States parties were asked to inform the Committee of their publicity, but very little was being done,
La Convention relative aux droits de l'enfant a été invoquée devant des tribunaux nationaux à de nombreuses reprises, mais très peu d'affaires ont renvoyé à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
The Convention on the Rights of the Child had been invoked in domestic courts in many instances, but very few cases had related to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Le taux d'emploi pour cette catégorie a augmenté nettement dans les zones urbaines(de 6,8 points), mais très peu dans les zones rurales de 1,6 point.
The employment rate for this category significantly increased in urban areas(by 6.8 p. p.), but very little in the rural areas by 1.6 p.
Il ya des patients en réadaptation à faire, mais très peu, ces patients devraient arriver dans de très mauvaises conditions pour l'intervention d'un important phénomène de compression dans ces cas,
There are rehabilitation patients to make but very few, these patients would arrive in very poor conditions for intervention with a compressive important phenomenon in these cases,
les événements ponctuels(festivals), mais très peu sur des projets de développement à long terme.
one-off events(festivals), but very little for long term development.
Elle estime que la meilleure sorte d'aide que peut recevoir un pays est un appui budgétaire, mais très peu de pays ont effectivement reçu ce genre d'aide parce qu'ils n'étaient pas considérés comme transparents ou responsables.
She believed that the best kind of aid a country could receive was budget support but very few countries actually received that kind of assistance because it was not seen as transparent or accountable.
Le Bureau note qu'il reçoit généralement des réactions positives lorsque ces rapports portent sur des questions de procédure mais très peu de réactions lorsqu'ils abordent des questions touchant aux pratiques de gestion.
The IGO notes that good feedback is usually received when the issues concern procedures, but very little is received when the issues touch upon management practices.
Les femmes sont disposées à pardonner les erreurs faites par leurs maris… mais très peu de femmes ont le courage d'accepter l'erreur…
Women are built to forgive the midtaked that their hudbandd make… but very few women have the courage to accept the midtake…
différentes races, mais très peu de chiens de traîneau.
different breeds, but very few sled dogs.
le terme« soucoupe volante» dans ses travaux, disant:« Les soucoupes volantes sont par définition des OVNI, mais très peu d'OVNI sont des soucoupes volantes.
saying"Flying saucers are, by definition, unidentified flying objects, but very few unidentified flying objects are flying saucers.
produit quelques très beaux objets utilitaires en verre mais très peu de pièces somptueuses et décorées.
produces some very beautiful utilitarian objects in glass but very few sumptuous and decorated pieces.
permanents provoqués par de la musique forte ont été rapportés, mais très peu d'études ont porté sur la relation entre l'utilisation de baladeurs numériques et les acouphènes.
there are many reports of temporary or persistent tinnitus induced by loud music, but very few studies have focused on the relationship between the use of personal music players and tinnitus.
les États- Unis ont accepté d'accueillir jusqu'à 1200 des réfugiés, mais très peu ont été réinstallés.
last year the U.S. agreed to accept up to 1200 of the refugees, but very few have been resettled.
devenir plus légère, mais très peu de parents prennent réellement soin d'expliquer à leurs enfants pourquoi ils doivent le faire.
become more compact, but very few parents really cared to explain to their children why they should do it.
La grande majorité des fabricants utilisent toujours le nickel dans la composition des bijoux en or blanc, mais très peu de gens savent que le nickel est le plus allergène des métaux.
A large majority of manufacturers still use nickel in their white gold pieces of jewellery jewels but very few people are aware that nickel is the most allergenic of metals.
Je termine en émettant le vœu que le présent Dialogue de haut niveau sur le financement du développement ne constitue pas un autre cadre de manifestation de bonnes intentions, chaque fois renouvelées mais très peu concrétisées.
I conclude by expressing the hope that this High-level Dialogue on Financing for Development will not be just another forum for expressing good intentions that are repeatedly affirmed but very seldom realized.
Les statistiques dont on dispose indiquent que davantage de cas sont signalés à la police mais très peu d'entre eux font l'objet de poursuites car, en règle générale,
Available statistics indicate that more cases are being reported to the police, but very few are prosecuted because women usually withdraw them for fear that their husbands,
mon frère/ sa fiancée à Noël à mon court retour en France mais très peu de temps et je n'avais pas vu ma soeur depuis 7 mois
my brother/ his girlfriend at Christmas during my short return to France but very little time and I had not seen my sister for 7 months
enrichissent votre expérience de navigation, mais très peu de gens savent.
enrich your browsing experience, but very few people know.
Results: 136, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English