MANIE in English translation

mania
folie
la manie
crise
épisode de manie
habit
habitude
manie
coutume
addiction
wields
manier
exercer
brandir
utiliser
détiennent
porter
handles
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
obsession
manie
hantise
obsédé
obsessionnel
passion pour
manie
uses
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
quirk
bizarrerie
caprice
excentricité
manie
particularité
thing
chose
truc
affaire
tout
machin
swings
balançoire
balancer
passer
basculer
pivoter
balancelle
balancement
oscillation
oscillant
oire

Examples of using Manie in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça devient une manie.
This is becoming a habit.
Ce n'est pas une manie de chat.
This is not a cat thing.
Il a dit que j'avais une manie qu'il pouvait pas supporter.
He said I had this quirk that he just couldn't stand.
C'est une manie!
It's an obsession.
C'est juste une manie.
It's just a habit.
Le joueur manie la télécommande Wii telle une boule de bowling.
The player swings the Wii Remote in a motion similar to throwing a real bowling ball.
C'est juste une manie que j'ai.
It's just a thing I do.
Plutôt mignonne mais elle a la manie de s'arracher les sourcils.
She can be really cute, but she has this habit of picking her eyebrows.
Il manie un bâton de fer pesant une tonne.
He swings a one-ton iron rod.
Cette manie de me citer va devenir agaçante.
This habit of quoting me back to me could become most irritating.
Et si je manie l'épée, et que ça me tue?
What if I wield the Sword, and it kills me?
Mais regarde les choses en face, je manie un énorme pouvoir.
But face it, I wield tremendous power.
Il manie l'humour comme arme de guerre.
He wielded humour like a weapon.
Essayons chez Manie, il doit y être.
Let's try at Manie's. He should be there.
La jalousie a toujours eu la manie de faire sortir le pire de chacun.
Jealousy always had a way of bringing out the worst in people.
C'est une manie que j'ai.
I'm compulsive that way.
C'est une manie. Je ne menace pas mes amis.
Maybe it's a mannerism, because I don't threaten friends.
Sacré manie mais étrangement sexy.
Such a fad but weirdly hot.
Faso avait la manie d'enregistrer secrètement ses rendez-vous avec les femmes.
Seems Faso was in the habit of secretly recording all his assignations with women.
C'est une sorte de manie, chez elle.
This is sort of a hobby of hers.
Results: 267, Time: 0.1484

Top dictionary queries

French - English