WIELDED in French translation

['wiːldid]
['wiːldid]
exercé
exercise
exert
perform
to carry out
enjoy
engage
practise
hold
have
practice
manié
handle
wield
use
operate
swing
how
utilisés
use
utilize
operate
brandi
brandishing
wield
waving
hold
to raise
détiennent
hold
detain
have
possess
own
detention
portait
wear
carry
bring
bear
focus
address
include
cover
relate
deal
exerce
exercise
exert
perform
to carry out
enjoy
engage
practise
hold
have
practice
exerçaient
exercise
exert
perform
to carry out
enjoy
engage
practise
hold
have
practice
exercent
exercise
exert
perform
to carry out
enjoy
engage
practise
hold
have
practice
maniée
handle
wield
use
operate
swing
how
brandies
brandishing
wield
waving
hold
to raise
utilisé
use
utilize
operate

Examples of using Wielded in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the CAPC‘s idea is to explore the special fascination wielded by the"scaled-down" object in a period of recession.
le CAPC se propose d'explorer la fascination singulière qu'exerce l'objet« réduit» à l'heure de la récession.
perhaps wielded by a disgruntled fianc?
peut-être manié par une fiancée mécontente?
According to the Constitution, judicial power in the Republic of Macedonia is wielded by the courts.
Conformément à la Constitution, le pouvoir judiciaire est exercé en République de Macédoine par les tribunaux.
The camps' revolutionary councils wielded supreme power
Les conseils révolutionnaires des camps exercent un pouvoir suprême
They visited workplaces on horseback and wielded their executive powers to enter factory premises,
Ils voyageaient à cheval d'usine en usine et exerçaient leurs pouvoirs exécutifs pour entrer sur les lieux de travail,
and it successfully wielded its authority henceforth.
sa désapprobation du budget, et elle exerce désormais avec succès son autorité.
By the later Renaissance the top figures wielded great influence
À la fin de la Renaissance, les grandes figures exercent une grande influence
for example who wielded power in families.
en observant par exemple qui exerce le pouvoir dans les familles.
This high fantasy latex sword has a small handle and can easily be wielded one handed.
Cette épée de fantaisie en latex a une petite poignée pour être facilement maniée d'une seule main.
Resolutions wielded as political weapons at the height of the Arab-Israeli conflict have no place in this era of negotiation and reconciliation.
Les résolutions brandies comme armes politiques lorsque le conflit arabo-israélien battait son plein n'ont pas leur place en cette ère de négociation et de réconciliation.
while others wielded power as Divine Wives of Amun.
alors que d'autres exercent un pouvoir religieux en tant qu'épouses d'Amon.
The second was the ideological weapon of division and discrimination wielded by the Government.
Le deuxième est l'arme idéologique de la division et de la discrimination maniée par le Gouvernement.
The Ukraine crisis also made clear how energy supplies can be wielded as a political weapon.
La crise en Ukraine a également mis en évidence le fait que l'approvisionnement en énergie peut être utilisé comme arme politique.
Now you know of their power- these are the very artifacts that Ra-den himself wielded during the age of the Titans.
Ce sont les armes prodigieuses brandies par Ra Den en personne durant l'âge des titans.
and several praepositi wielded considerable influence in the governance of the Byzantine Empire.
et plusieurs praepositi exercent une influence considérable sur les affaires de l'empire.
can the hammer take pride in the power of the arm that has wielded it?
le marteau peut-il s'enorgueillir de la puissance du bras qui l'a utilisé?
Residential densification policies are now part of a range of solutions wielded by public authorities to contribute to sustainable urban development.
Les politiques de densification résidentielle font aujourd'hui partie d'un panel de solutions brandies par les pouvoirs publics pour contribuer à un développement urbain durable.
to abuse the power that it wielded within the international community.
d'abuser du pouvoir qu'ils exercent au sein de la communauté internationale.
the influence wielded by members of the Hu family expanded from commerce into politics.
l'influence exercée par les membres de la famille Hu s'étendit du commerce à la politique.
Nevertheless, he invariably wielded his influence as a force of neutrality
Il utilisa néanmoins invariablement son influence comme une force de neutralité
Results: 146, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - French