Examples of using Wielded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fear, in these times, it is the Greatest weapon wielded against those who would stand up for truth and justice.
الخوف, فى هذا الوقت هو السلاح الاعظم الذي يستخدم نفوذه ضد هولاء الذين يقفوا فى وجة الحق والعدالة
We usually cut scallop on skin toupee and fine wielded mono toupee.
نحن عادة قطع الاسكالوب على الشعر المستعار الجلد والغرامة تمارس أحادية الشعر المستعار
The man who wielded this sword would never part with it.
لم يكُن الرجل الذي استخدم هذا السيف ليتخلّى عنه
I mean they did, except… It wasn't Arthur who wielded the sword.
اقصد بأنها نجحت, بستثناء لم يكن( آرثر) من استخدم السيف
Brujeria wielded a magic the world hasn't seen since God turned on the lights.
مارس الـ"لابروخيريا" سحراً لم يشهده العالم منذ رحيلهم
This has been wielded with pride by each before you, since the time of my grandfather.
هذا كان يُمارس بكل فخر منقبلالجميعالذينقبلك… مُنذ أيام جِدى
It would intoxicate whoever wielded it, corrupt him.
فهو سيسمم من يستحوذ عليه ويفسده
The Holy Knights who protected this country wielded immensely powerful magic.
الفرسان المقدّسون الذين حمو هذا البلد استخدموا قوّةً سحريّةً هائلة
The last man who wielded it meant to cut your throat
آخر رجلٍ استخدمه حاول أن يقطع عنقك،
Up until this point, the various heads of state wielded far less real executive power than the Prime Ministers.
حتى هذه النقطة، تمارس مختلف رؤساء الدولة السلطة التنفيذية أقل بكثير حقيقية من رئيس الوزراء
Legend has it that Izo, a notorious samurai killer in the last days of the Edo Period(1603-1867), wielded a Hizen sword.
تقول الأسطورة أن إيزو، قاتل الساموراي الشهير في الأيام الأخيرة من فترة إيدو(1603-1867)، استخدم سيف هيزن
Despite the power it wielded, the panorama detached audiences from the scene they viewed, replacing reality and encouraging them to watch the world rather than experience it.
على الرغم من القوة التي استخدمتها، فإن البانوراما فصلت الجماهير عن المشهد الذي شاهدوه، واستبدلت الواقع وتشجعهم على مشاهدة العالم بدلاً من تجربته
She also requested more information about the powers wielded by the national machinery, and about its staffing and funding.
كما طلبت المزيد من المعلومات عن الصلاحيات التي يتمتع بها الجهاز الوطني، وعن ملاكه الوظيفي وتمويله
Megatron, leader of the Decepticons, and your very herald, the one who wielded the Dark Energon which binds us to awaken you once again!
ميجاترون، قائد الديسيبتيكون، والخاص بك تبشر جداً، الذي تمارس إنرجون الشر التي تربط بيننا توقظ لكم مرة أخرى!
due to the veto wielded by the Russian Federation.
بسبب استخدام الاتحاد الروسي حق النقض
it was actually this man who wielded the knife that killed his wife and son.
كان هذا الرجل هو من استخدم السكين الذي قتل زوجته وابنه
To activate the Sword, it must wielded by an angelic being, and struck by a bolt of lightning.
لتفعيل السيف، يجب أن يمارس من قبل مخلوق ملائكي ويضرب بواسطة صاعقة
The whole body under total wielded, thickness and reliable in machine body with high-rigidity and good in shock absorption reduction.
الجسم كله تحت المجموع، يتمتع بسمك وموثوق بها في جسم الآلة مع صلابة عالية وجيدة في الحد من امتصاص الصدمات
There were larger nations that wielded great power, influence and control and smaller, more helpless nations that relied on those basic qualities of justice, liberty, self-determination and truth.
فثمة دول أكبر تتمتع بقوة أكبر وبالنفوذ والسيطرة، وأخرى أقل إمكانيات وقدرة تعتمد على وجود مفاهيم أساسية مثل العدل والحرية وتقرير المصير والحق
Peacekeeping remains a key instrument wielded by the international community, as it establishes peace and peaceful coexistence among the nations.
ولا يزال حفظ السلام أداة رئيسية يستخدمها المجتمع الدولي في إرساء السلم والتعايش السلمي بين الدول
Results: 1061, Time: 0.0816

Top dictionary queries

English - Arabic