WIELDED in Portuguese translation

['wiːldid]
['wiːldid]
exercido
exercise
exert
have
perform
carry out
practice
engage
pursue
put
play
empunhada
wield
hold
to take up
carry
brandishing
usada
use
wear
detido
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend
tinha
have
get
take
be
manejada
handle
manage
wield
management
wielded
utilizado
use
utilize
utilise
employ
brandidos
brandishing
swinging
wield
exercia
exercise
exert
have
perform
carry out
practice
engage
pursue
put
play
exercida
exercise
exert
have
perform
carry out
practice
engage
pursue
put
play
empunhado
wield
hold
to take up
carry
brandishing
exerceu
exercise
exert
have
perform
carry out
practice
engage
pursue
put
play
empunhou
wield
hold
to take up
carry
brandishing
empunhava
wield
hold
to take up
carry
brandishing
usado
use
wear
detinha
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend

Examples of using Wielded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So whoever wielded the staff got superhuman strength?
Quem empunhasse o bastão obteria uma força sobre-humana?
We got guys who wielded machetes, but not who ordered it.
Temos os que usaram as catanas, mas não quem o ordenou.
Axes are improved when wielded with higher strength stats.
Os machados são intensificados quando empunhados com níveis de força mais altos.
Ethiopian authorities wielded a sweeping anti-terror law to silence critics.
As autoridades etíopes utilizaram uma extensa lei antiterror para silenciar os críticos.
As Hammond's agent, she wielded a sceptre that cast realistic illusions.
Como agente de Hammond, ela usava um cetro que projetava ilusões realistas.
Deceased 1375 DR. Beheaded with the Crescent Blade wielded by the Darksong Knight Cavatina Xarann.
Decapitado com a Lâmina Crescente brandida pelo Cavaleiro Canção Negra Cavatina Xarann.
Jews wielded their profane power.
os judeus exerceram seus profanos poderes.
The world was saved by six heroes who wielded magic.
O mundo foi salvo por seis heróis que usavam magia.
And it wielded great power.
E ela possuía um grande poder.
But simple plans wielded as the desperate last resort of the simple?
Mas planos simples executados como último recurso desesperado de mentes simples?
Simple plans wielded by a master were often devastating.
Planos simples executados por mestres costumam ser devastadores.
The power I wielded.
O poder que eu possuía.
Its power can only be wielded by a bunny.
O seu poder só pode ser manuseado por um coelho.
Considering the power wielded by government contracting,
Tendo em vista o poder exercido pelas contratações governamentais,
it is the Greatest weapon wielded against those who would stand up for truth and justice.
é a maior arma empunhada contra aqueles que iriam enfrentar a verdade e a justiça.
But the majority of the monks who had wielded power for so long would not go down easily.
Mas a maioria dos monges que tinha exercido o poder durante tanto tempo não se deu por vencida.
the dagger needs to be wielded in conjunction with an incantation inscribed on it.
a adaga deve ser usada juntamente com o feitiço- inscrito nela.
it must be wielded as it was forged… With both sides of the coin.
deve ser empunhada como foi forjada, com os dois"lados da moeda.
The tool of fear was again hefted and wielded by the Watchtower and education was repeatedly attacked in talks
A ferramenta do medo foi novamente levantou e exercido pela Torre de Vigia e educação foi repetidamente atacado em palestras
The power wielded by the socialist and anti-Catholic bloc in this House is cause for great concern.
O poder detido pelo bloco socialista e anti-católico nesta câmara é motivo de grande preocupação.
Results: 205, Time: 0.0688

Top dictionary queries

English - Portuguese